Virtual English as a Lingua Franca
Sorozatcím: Routledge Studies in Applied Linguistics;
-
20% KEDVEZMÉNY?
- A kedvezmény csak az 'Értesítés a kedvenc témákról' hírlevelünk címzettjeinek rendeléseire érvényes.
- Kiadói listaár GBP 135.00
-
64 496 Ft (61 425 Ft + 5% áfa)
Az ár azért becsült, mert a rendelés pillanatában nem lehet pontosan tudni, hogy a beérkezéskor milyen lesz a forint árfolyama az adott termék eredeti devizájához képest. Ha a forint romlana, kissé többet, ha javulna, kissé kevesebbet kell majd fizetnie.
- Kedvezmény(ek) 20% (cc. 12 899 Ft off)
- Kedvezményes ár 51 597 Ft (49 140 Ft + 5% áfa)
Iratkozzon fel most és részesüljön kedvezőbb árainkból!
Feliratkozom
64 496 Ft
Beszerezhetőség
Becsült beszerzési idő: A Prosperónál jelenleg nincsen raktáron, de a kiadónál igen. Beszerzés kb. 3-5 hét..
A Prosperónál jelenleg nincsen raktáron.
Why don't you give exact delivery time?
A beszerzés időigényét az eddigi tapasztalatokra alapozva adjuk meg. Azért becsült, mert a terméket külföldről hozzuk be, így a kiadó kiszolgálásának pillanatnyi gyorsaságától is függ. A megadottnál gyorsabb és lassabb szállítás is elképzelhető, de mindent megteszünk, hogy Ön a lehető leghamarabb jusson hozzá a termékhez.
A termék adatai:
- Kiadás sorszáma 1
- Kiadó Routledge
- Megjelenés dátuma 2023. június 12.
- ISBN 9781032379814
- Kötéstípus Keménykötés
- Terjedelem270 oldal
- Méret 229x152 mm
- Súly 453 g
- Nyelv angol
- Illusztrációk 24 Illustrations, black & white; 23 Halftones, black & white; 1 Line drawings, black & white; 10 Tables, black & white 470
Kategóriák
Rövid leírás:
This collection offers a comprehensive account of the development of intercultural communication strategies through Virtual English as a Lingua Franca, reflecting on the ways in which we make pragmatic meaning in today’s technology-informed globalized world.
TöbbHosszú leírás:
This collection offers a comprehensive account of the development of intercultural communication strategies through Virtual English as a lingua franca, reflecting on the ways in which we make pragmatic meaning in today’s technology-informed globalized world.
The volume places an emphasis on analyzing transmodal, trans-semiotic, and transcultural discourse practices in online spaces, providing a counterpoint to existing ELF research which has leaned towards unpacking formal features of ELF communication in face-to-face interactions. The chapters explore how these practices are characterized and then further sustained via non-verbal semiotic resources, drawing on data from a global range of empirical studies. The book prompts further reflection on readers’ own experiences in online settings and the challenges of VELF while also supplying educators in these contexts with the analytical resources to better bridge the gap between formal and informal learning.
Highlighting the dynamic complexity of online intercultural communication in the twenty-first century, this book is a valuable resource for students and scholars in applied linguistics, language education, digital communication, and intercultural communication.
"This compelling volume presents pioneering work into Virtual English as a Lingua Franca and provides significant insights into discourse, practice, and implications of VELF for ELT professionals in the fast-moving and interconnected world in the digital age. It is a welcome collection that explores ELF practice constructed amid spatial repertoires in virtual communities. It is an enjoyable read with theory-based analyses of fascinating data, which offer rich resources for teachers and students who look for timely inspiration to make ELT classrooms and learning activities more engaging!"- Ying Wang, University of Southampton
Több
Tartalomjegyzék:
Introduction: Virtual English as a Lingua Franca: Investigating the Discourse of Digital Exchanges and Understanding Technology-Enhanced Learning by Inmaculada Pineda and Rino Bosso
Part 1: Analyzing VELF Discourse
Chapter 1 Understanding hybridity in VELF exchanges: Overt, covert, and technology-enhanced translational phenomena by Rino Bosso
Chapter 2 Virtual English as a lingua franca, Transmodal, Translingual and transcultural strategies in Twitter: The case study of @EEII_UMA by Inmaculada Pineda
Chapter 3 A multimodal and translanguaging approach to video-mediated interaction in Virtual English as a lingua franca contexts by Maria Grazia Sindoni
Part 2: Creativity in VELF
Chapter 4 Virtual Singlish as a Lingua Franca: Translingual Entrepreneurship Through Poetry by Eunice Lim Ci Lim and Suresh Canagarajah
Chapter 5 Exploring creativity and competence in online discussion forums using Virtual English as a lingua franca by Zhichang Xu
Chapter 6 "I’m so jealous": A Corpus-pragmatic Analysis of Compliments and Praise in Virtual English as a Lingua Franca (VELF) by Boudjemaa Dendenne
Part 3: Teaching experiences and Teacher training through/with VELF
Chapter 7 Exploring the impact of virtual exchange in Virtual English as a lingua franca (VELF): Views on self-efficacy and motivation by Anna Nicolaou and Ana Sevilla-Pavón
Chapter 8 Designing Synchronous Online Learning Experiences with Social Media as Semiotic Technologies by Fei Victor Lim
Chapter 9 VELF in pre-service teacher education: Insights from Brazilian ELT by Eduardo H. Diniz de Figueiredo, Lucielen Porfirio and Sávio Siqueira
Conclusions: Virtual English as a lingua franca: Taking stock of the lessons learned and looking ahead by Rino Bosso and Inmaculada Pineda
List of contributors
Advisory board
Index
Több