• Kapcsolat

  • Hírlevél

  • Rólunk

  • Szállítási lehetőségek

  • Prospero könyvpiaci podcast

  • Hírek

  • The Aesthetics and Politics of Linguistic Borders: Multilingualism in Northern European Literature

    The Aesthetics and Politics of Linguistic Borders by Grönstrand, Heidi; Huss, Markus; Kauranen, Ralf;

    Multilingualism in Northern European Literature

    Sorozatcím: Routledge Critical Studies in Multilingualism;

      • 20% KEDVEZMÉNY?

      • A kedvezmény csak az 'Értesítés a kedvenc témákról' hírlevelünk címzettjeinek rendeléseire érvényes.
      • Kiadói listaár GBP 42.99
      • Az ár azért becsült, mert a rendelés pillanatában nem lehet pontosan tudni, hogy a beérkezéskor milyen lesz a forint árfolyama az adott termék eredeti devizájához képest. Ha a forint romlana, kissé többet, ha javulna, kissé kevesebbet kell majd fizetnie.

        20 538 Ft (19 560 Ft + 5% áfa)
      • Kedvezmény(ek) 20% (cc. 4 108 Ft off)
      • Kedvezményes ár 16 430 Ft (15 648 Ft + 5% áfa)

    20 538 Ft

    db

    Beszerezhetőség

    Becsült beszerzési idő: A Prosperónál jelenleg nincsen raktáron, de a kiadónál igen. Beszerzés kb. 3-5 hét..
    A Prosperónál jelenleg nincsen raktáron.

    Why don't you give exact delivery time?

    A beszerzés időigényét az eddigi tapasztalatokra alapozva adjuk meg. Azért becsült, mert a terméket külföldről hozzuk be, így a kiadó kiszolgálásának pillanatnyi gyorsaságától is függ. A megadottnál gyorsabb és lassabb szállítás is elképzelhető, de mindent megteszünk, hogy Ön a lehető leghamarabb jusson hozzá a termékhez.

    Rövid leírás:

    This collection showcases a multivalent approach to the study of literary multilingualism which reflects the multiplicity of languages in use in contmeporary literature emerging from globalization and transnational interaction, with a focus on examples from contemporary Nordic literature.

    Több

    Hosszú leírás:

    This collection showcases a multivalent approach to the study of literary multilingualism, embodied in contemporary Nordic literature. While previous approaches to literary multilingualism have tended to take a textual or authorship focus, this book advocates for a theoretical perspective which reflects the multiplicity of languages in use in contemporary literature emerging from increased globalization and transnational interaction. Drawing on a multimodal range of examples from contemporary Nordic literature, these eighteen chapters illustrate the ways in which multilingualism is dynamic rather than fixed, resulting from the interactions between authors, texts, and readers as well as between literary and socio-political institutions. The book highlights the processes by which borders are formed within the production, circulation, and reception of literature and in turn, the impact of these borders on issues around cultural, linguistic, and national belonging. Introducing an innovative approach to the study of multilingualism in literature, this collection will be of particular interest to students and researchers in literary studies, cultural studies, and multilingualism.

    Több

    Tartalomjegyzék:

    Acknowledgements





    Part I. Introduction





    1. Introduction: The processes and practices of multilingualism in literature



    Ralf Kauranen, Markus Huss & Heidi Grönstrand





    Part II. Multilingualism as a challenge to national borders





    2. Follow the translations! The transnational circulation of Hassan Blasim’s short stories



    Olli Löytty





    3. Broken lineages, impossible affiliations: The Russian Baltic subject in Andrei Ivanov’s "Zola" and Peotäis põrmu



    Eneken Laanes





    4. De-bordering comics culture: Multilingual publishing in the Finnish field of comics



    Ralf Kauranen





    5. The multilingual landscape of Sámi literature: Linguistic and cultural border crossing in the work of Sigbjørn Skåden



    Kaisa Ahvenjärvi





    6. Kjartan Fløgstad’s Pampa Unión: A travel on the border of languages in Latin America



    Anne Karine Kleveland





    7. Humour and shifting language borders in Umayya Abu-Hanna’s auto-fictional novel Sinut



    Heidi Grönstrand





    8. An author’s view: To be a bridge between cultures



    Zinaida Lindén





    9. The pilot’s son (short story)



    Zinaida Lindén





    Part III. Multilingualism as problematization of language





    10. Language play and politics in contemporary Swedish hip-hop



    Karin Nykvist





    11. "Conversations in misspelled English": Partial comprehension and linguistic borderlands in Tomas Tranströmer’s Östersjöar. En dikt (Baltics)



    Markus Huss





    12. Transcending borders through multilingual intertextuality in Ville Tietäväinen’s graphic novel Näkymättömät kädet



    Aura Nikkilä





    13. Multilingualism and the work of readers: Processes of linguistic bordering in three cases of contemporary Swedish language literature



    Julia Tidigs





    14. "So let me remain a stranger": Multilingualism and biscriptalism in the works of Finland-Swedish writer Tito Colliander



    Helena Bodin





    15. Urbanized folk life: Multilingual slang, gender and new voices in Finnish literature



    Kukku Melkas





    16. The permeable border: Anxieties of the mother tongue in contemporary Nordic poetry



    Elisabeth Friis





    17. The small mysteries of code-switching: A practitioner’s views on comics and multilingualism



    Interview with Mika Lietzén by Ralf Kauranen





    18. 1917 – Libau (comics short story)



    Mika Lietzén





    List of contributors



    Több