The Aesthetics and Politics of Linguistic Borders
Multilingualism in Northern European Literature
Series: Routledge Critical Studies in Multilingualism;
- Publisher's listprice GBP 42.99
-
20 538 Ft (19 560 Ft + 5% VAT)
The price is estimated because at the time of ordering we do not know what conversion rates will apply to HUF / product currency when the book arrives. In case HUF is weaker, the price increases slightly, in case HUF is stronger, the price goes lower slightly.
- Discount 20% (cc. 4 108 Ft off)
- Discounted price 16 430 Ft (15 648 Ft + 5% VAT)
Subcribe now and take benefit of a favourable price.
Subscribe
20 538 Ft
Availability
Estimated delivery time: In stock at the publisher, but not at Prospero's office. Delivery time approx. 3-5 weeks.
Not in stock at Prospero.
Why don't you give exact delivery time?
Delivery time is estimated on our previous experiences. We give estimations only, because we order from outside Hungary, and the delivery time mainly depends on how quickly the publisher supplies the book. Faster or slower deliveries both happen, but we do our best to supply as quickly as possible.
Product details:
- Edition number 1
- Publisher Routledge
- Date of Publication 1 April 2021
- ISBN 9780367776756
- Binding Paperback
- No. of pages344 pages
- Size 229x152 mm
- Weight 476 g
- Language English 150
Categories
Short description:
This collection showcases a multivalent approach to the study of literary multilingualism which reflects the multiplicity of languages in use in contmeporary literature emerging from globalization and transnational interaction, with a focus on examples from contemporary Nordic literature.
MoreLong description:
This collection showcases a multivalent approach to the study of literary multilingualism, embodied in contemporary Nordic literature. While previous approaches to literary multilingualism have tended to take a textual or authorship focus, this book advocates for a theoretical perspective which reflects the multiplicity of languages in use in contemporary literature emerging from increased globalization and transnational interaction. Drawing on a multimodal range of examples from contemporary Nordic literature, these eighteen chapters illustrate the ways in which multilingualism is dynamic rather than fixed, resulting from the interactions between authors, texts, and readers as well as between literary and socio-political institutions. The book highlights the processes by which borders are formed within the production, circulation, and reception of literature and in turn, the impact of these borders on issues around cultural, linguistic, and national belonging. Introducing an innovative approach to the study of multilingualism in literature, this collection will be of particular interest to students and researchers in literary studies, cultural studies, and multilingualism.
MoreTable of Contents:
Acknowledgements
Part I. Introduction
1. Introduction: The processes and practices of multilingualism in literature
Ralf Kauranen, Markus Huss & Heidi Grönstrand
Part II. Multilingualism as a challenge to national borders
2. Follow the translations! The transnational circulation of Hassan Blasim’s short stories
Olli Löytty
3. Broken lineages, impossible affiliations: The Russian Baltic subject in Andrei Ivanov’s "Zola" and Peotäis põrmu
Eneken Laanes
4. De-bordering comics culture: Multilingual publishing in the Finnish field of comics
Ralf Kauranen
5. The multilingual landscape of Sámi literature: Linguistic and cultural border crossing in the work of Sigbjørn Skåden
Kaisa Ahvenjärvi
6. Kjartan Fløgstad’s Pampa Unión: A travel on the border of languages in Latin America
Anne Karine Kleveland
7. Humour and shifting language borders in Umayya Abu-Hanna’s auto-fictional novel Sinut
Heidi Grönstrand
8. An author’s view: To be a bridge between cultures
Zinaida Lindén
9. The pilot’s son (short story)
Zinaida Lindén
Part III. Multilingualism as problematization of language
10. Language play and politics in contemporary Swedish hip-hop
Karin Nykvist
11. "Conversations in misspelled English": Partial comprehension and linguistic borderlands in Tomas Tranströmer’s Östersjöar. En dikt (Baltics)
Markus Huss
12. Transcending borders through multilingual intertextuality in Ville Tietäväinen’s graphic novel Näkymättömät kädet
Aura Nikkilä
13. Multilingualism and the work of readers: Processes of linguistic bordering in three cases of contemporary Swedish language literature
Julia Tidigs
14. "So let me remain a stranger": Multilingualism and biscriptalism in the works of Finland-Swedish writer Tito Colliander
Helena Bodin
15. Urbanized folk life: Multilingual slang, gender and new voices in Finnish literature
Kukku Melkas
16. The permeable border: Anxieties of the mother tongue in contemporary Nordic poetry
Elisabeth Friis
17. The small mysteries of code-switching: A practitioner’s views on comics and multilingualism
Interview with Mika Lietzén by Ralf Kauranen
18. 1917 – Libau (comics short story)
Mika Lietzén
List of contributors
More
Leaders in Mathematics Education: Experience and Vision: Experience and Vision
17 419 HUF
16 026 HUF