Gifting Translation in Early Modern England
Women Writers and the Politics of Authorship
Sorozatcím: Gendering the Late Medieval and Early Modern World;
-
20% KEDVEZMÉNY?
- A kedvezmény csak az 'Értesítés a kedvenc témákról' hírlevelünk címzettjeinek rendeléseire érvényes.
- Kiadói listaár GBP 42.99
-
20 538 Ft (19 560 Ft + 5% áfa)
Az ár azért becsült, mert a rendelés pillanatában nem lehet pontosan tudni, hogy a beérkezéskor milyen lesz a forint árfolyama az adott termék eredeti devizájához képest. Ha a forint romlana, kissé többet, ha javulna, kissé kevesebbet kell majd fizetnie.
- Kedvezmény(ek) 20% (cc. 4 108 Ft off)
- Kedvezményes ár 16 430 Ft (15 648 Ft + 5% áfa)
Iratkozzon fel most és részesüljön kedvezőbb árainkból!
Feliratkozom
20 538 Ft
Beszerezhetőség
Még nem jelent meg, de rendelhető. A megjelenéstől számított néhány héten belül megérkezik.
Why don't you give exact delivery time?
A beszerzés időigényét az eddigi tapasztalatokra alapozva adjuk meg. Azért becsült, mert a terméket külföldről hozzuk be, így a kiadó kiszolgálásának pillanatnyi gyorsaságától is függ. A megadottnál gyorsabb és lassabb szállítás is elképzelhető, de mindent megteszünk, hogy Ön a lehető leghamarabb jusson hozzá a termékhez.
A termék adatai:
- Kiadás sorszáma 1
- Kiadó Routledge
- Megjelenés dátuma 2025. december 1.
- ISBN 9781041180302
- Kötéstípus Puhakötés
- Terjedelem216 oldal
- Méret 234x156 mm
- Nyelv angol 700
Kategóriák
Rövid leírás:
This book examines the intersection of translation and the culture of gift-giving in early modern England, arguing that this intersection allowed women to subvert dominant modes of discourse through acts of linguistic and inter-semiotic translation and conventions of gifting.
TöbbHosszú leírás:
Translation was a critical mode of discourse for early modern writers. Gifting Translation in Early Modern England: Women Writers and the Politics of Authorship examines the intersection of translation and the culture of gift-giving in early modern England, arguing that this intersection allowed women to subvert dominant modes of discourse through acts of linguistic and inter-semiotic translation and conventions of gifting. The book considers four early modern translators: Mary Bassett, Jane Lumley, Jane Seager, and Esther Inglis. These women negotiate the rhetorics of translation and gift-culture in order to articulate political and religious affiliations and beliefs in their carefully crafted manuscript gift-books. This book offers a critical lens through which to read early modern translations in relation to the materiality of early modern gift culture.
TöbbTartalomjegyzék:
List of Illustrations, Acknowledgements, Introduction, Chapter 1: 'Thys my poore labor to present', Chapter 2: 'For the comodite of my countrie', Chapter 3: 'Graced both with my pen and pencell', Chapter 4: 'The fruits of my pen', Conclusion, General Bibliography, Appendix 1: Table of Emblems and Dedicatees in Esther Inglis's Cinquante Emblemes Chrestiens, Index
Több
Die Bibliothek der Könige
10 327 Ft
9 810 Ft
Antike christliche Apokryphen: Marginalisierte Texte des frühen Christentums
32 765 Ft
31 127 Ft