• Contact

  • Newsletter

  • About us

  • Delivery options

  • Prospero Book Market Podcast

  • Constantine of Rhodes, On Constantinople and the Church of the Holy Apostles: With a new edition of the Greek text by Ioannis Vassis

    Constantine of Rhodes, On Constantinople and the Church of the Holy Apostles by James, Liz;

    With a new edition of the Greek text by Ioannis Vassis

      • GET 20% OFF

      • The discount is only available for 'Alert of Favourite Topics' newsletter recipients.
      • Publisher's listprice GBP 52.99
      • The price is estimated because at the time of ordering we do not know what conversion rates will apply to HUF / product currency when the book arrives. In case HUF is weaker, the price increases slightly, in case HUF is stronger, the price goes lower slightly.

        25 315 Ft (24 110 Ft + 5% VAT)
      • Discount 20% (cc. 5 063 Ft off)
      • Discounted price 20 252 Ft (19 288 Ft + 5% VAT)

    25 315 Ft

    db

    Availability

    Estimated delivery time: In stock at the publisher, but not at Prospero's office. Delivery time approx. 3-5 weeks.
    Not in stock at Prospero.

    Why don't you give exact delivery time?

    Delivery time is estimated on our previous experiences. We give estimations only, because we order from outside Hungary, and the delivery time mainly depends on how quickly the publisher supplies the book. Faster or slower deliveries both happen, but we do our best to supply as quickly as possible.

    Product details:

    • Edition number 1
    • Publisher Routledge
    • Date of Publication 19 October 2016

    • ISBN 9781138256927
    • Binding Paperback
    • No. of pages272 pages
    • Size 234x156 mm
    • Weight 453 g
    • Language English
    • 0

    Categories

    Short description:

    Constantine of Rhodes's tenth-century poem is an account of public monuments in Constantinople and of the Church of the Holy Apostles. On one level, the poem offers an account of what was visible but it cannot be read as a straightforward description. Rather, Constantine's work offers insights into Byzantine perceptions of works of art. This book supersedes the two previous editions of the poem, both dating to 1896, and provides the first full translation of the text. It consists of a new Greek edition of Constantine's poem, with an introductory essay, prepared by Ioannis Vassis, and a translation and commentary by a group of scholars headed by Liz James. Liz James also contributes an extensive discussion of the two distinct parts of the poem, the city monuments and the Church of the Holy Apostles.

    More

    Long description:

    Constantine of Rhodes's tenth-century poem is an account of public monuments in Constantinople and of the Church of the Holy Apostles. In the opening section of the work, Constantine describes columns and sculptures within the city, seven of which he calls 'wonders'. In the second part of the poem, he portrays the Church of the Holy Apostles, offering an account of its architecture and internal decoration, notably the mosaics, seven of which are also depicted as 'wonders'. On one level, the poem offers an account of what was visible, a sense of city topography and, in the case of the Apostoleion, a vital description of a now-lost building. But it cannot be read as a straightforward description. Rather, Constantine's work offers insights into Byzantine perceptions of works of art. The monuments Constantine decided to portray and the ways in which he chose to describe them say as much, if not more, about the social and cultural milieu in which he operated as about the actual physical appearance of the monuments themselves. Further, the poem itself, as it survives in one fifteenth-century manuscript, raises questions: is it, in its current form, a single poem or is it made up of a compilation of Constantine's writings? This book supersedes the two previous editions of the poem, both dating to 1896, and provides the first full translation of the text. It consists of a new Greek edition of Constantine's poem, with an introductory essay, prepared by Ioannis Vassis, and a translation and commentary by a group of scholars headed by Liz James. Liz James also contributes an extensive discussion of the two distinct parts of the poem, the city monuments and the Church of the Holy Apostles.

    'This is the first English translation of the entire text of Constantine of Rhodes' tenth-century poem(s) about Constantinople and the church of the Holy Apostles. ... There are copious footnotes and two indices, as well as a commentary by Liz James on the translation, all of which should be useful for anyone engaging with the contents of the poem.' The Medieval Review

    More

    Table of Contents:

    Contents: Preface; Section I The Poem: Introduction to the Greek edition, Ioannis Vassis; Text and Translation: Edition by Ioannis Vassis; Translation by Vassiliki Dimitropoulou, Liz James and Robert Jordan; Indexes; Commentary on the translation, Liz James. Section II Constantine of Rhodes’s Poem and Art History, by Liz James: The poet and the poem; ’A partial account of the statues of the city and its high and very great columns’: Constantine; account of Constantinople; The church of the Holy Apostles: fact and fantasy, descriptions and reconstructions; In conclusion; Bibliography; General index.

    More