-
10% KEDVEZMÉNY?
- A kedvezmény csak az 'Értesítés a kedvenc témákról' hírlevelünk címzettjeinek rendeléseire érvényes.
- Kiadói listaár GBP 137.50
-
65 690 Ft (62 562 Ft + 5% áfa)
Az ár azért becsült, mert a rendelés pillanatában nem lehet pontosan tudni, hogy a beérkezéskor milyen lesz a forint árfolyama az adott termék eredeti devizájához képest. Ha a forint romlana, kissé többet, ha javulna, kissé kevesebbet kell majd fizetnie.
- Kedvezmény(ek) 10% (cc. 6 569 Ft off)
- Kedvezményes ár 59 121 Ft (56 306 Ft + 5% áfa)
Iratkozzon fel most és részesüljön kedvezőbb árainkból!
Feliratkozom
65 690 Ft
Beszerezhetőség
Megrendelésre a kiadó utánnyomja a könyvet. Rendelhető, de a szokásosnál kicsit lassabban érkezik meg.
Why don't you give exact delivery time?
A beszerzés időigényét az eddigi tapasztalatokra alapozva adjuk meg. Azért becsült, mert a terméket külföldről hozzuk be, így a kiadó kiszolgálásának pillanatnyi gyorsaságától is függ. A megadottnál gyorsabb és lassabb szállítás is elképzelhető, de mindent megteszünk, hogy Ön a lehető leghamarabb jusson hozzá a termékhez.
A termék adatai:
- Kiadó OUP Oxford
- Megjelenés dátuma 2014. november 27.
- ISBN 9780199689484
- Kötéstípus Keménykötés
- Terjedelem316 oldal
- Méret 222x144x23 mm
- Súly 520 g
- Nyelv angol
- Illusztrációk 8 half-tones 0
Kategóriák
Rövid leírás:
This volume looks to uncover the nature of Russian reception of Vergil, and argues that the best way to analyze his presence in Russian letters is to view it in the context of the formation and development of Russian national and literary identity.
TöbbHosszú leírás:
The Russian reception of the greatest Roman poet, Vergil, provided Russian thinkers with a way in which to define Russian-European features. This volume looks to uncover the nature of Russian reception of Vergil, and argues that the best way to analyse his presence in Russian letters is to view it in the context of the formation and development of Russian national and literary identity.
Russian reception of Vergil began to play an integral role in the eighteenth century - starting with the reforms of Peter the Great - and continued to be an important point of reference for Russian writers well into the last part of the twentieth century. At the beginning of the twentieth century, it took on a spiritual, almost messianic mission, while towards the end of the millennium the post-modernist Vergil of Joseph Brodsky contemplated the fate of a poet in the world. However, Russian reception of Vergil offers significantly more than mere foreign importation or imitation of the beliefs and attitudes towards Vergil developed in Europe. It provides a gateway to understanding Russian eighteenth- and nineteenth-century thought about national identity and values, and uncovers important sources of later thinking about the character and destiny of Russia. Vergil in Russia reveals that at the centre of Russian reception of Vergil is Russia's challenge to define the character and validity of their own civilization. Vergil's poems, especially the Aeneid, gave Russian men of letters an opportunity to think about and act upon national self-determination in both political and cultural terms.
Torlone is immensely learned and writes throughout with intelligence, verve, and wit. ... she writes with an informed sense of history and a complex, sophisticated understanding of empire in both its ancient and modern contexts.Vergil in Russiawill be the definitive treatment of its subject for years to come.
Tartalomjegyzék:
Preface and Acknowledgements
Note on Transliteration
Introduction: Vergil in Russia: Contexts and Texts
Vergil at Court
Subversion and Mockery
Appropriation: Alexander Pushkin
The Messianic and Prophetic Vergil
Joseph Brodsky's Vergilian Episodes
Vergil in Russian: Lost in Translation?
Postscript
Appendix I
Appendix II
Bibliography