• Kapcsolat

  • Hírlevél

  • Rólunk

  • Szállítási lehetőségek

  • Prospero könyvpiaci podcast

  • Hírek

  • The Routledge Handbook of Conference Interpreting

    The Routledge Handbook of Conference Interpreting by Albl-Mikasa, Michaela; Tiselius, Elisabet;

    Sorozatcím: Routledge Handbooks in Translation and Interpreting Studies;

      • 20% KEDVEZMÉNY?

      • A kedvezmény csak az 'Értesítés a kedvenc témákról' hírlevelünk címzettjeinek rendeléseire érvényes.
      • Kiadói listaár GBP 230.00
      • Az ár azért becsült, mert a rendelés pillanatában nem lehet pontosan tudni, hogy a beérkezéskor milyen lesz a forint árfolyama az adott termék eredeti devizájához képest. Ha a forint romlana, kissé többet, ha javulna, kissé kevesebbet kell majd fizetnie.

        109 882 Ft (104 650 Ft + 5% áfa)
      • Kedvezmény(ek) 20% (cc. 21 976 Ft off)
      • Kedvezményes ár 87 906 Ft (83 720 Ft + 5% áfa)

    109 882 Ft

    db

    Beszerezhetőség

    Becsült beszerzési idő: A Prosperónál jelenleg nincsen raktáron, de a kiadónál igen. Beszerzés kb. 3-5 hét..
    A Prosperónál jelenleg nincsen raktáron.

    Why don't you give exact delivery time?

    A beszerzés időigényét az eddigi tapasztalatokra alapozva adjuk meg. Azért becsült, mert a terméket külföldről hozzuk be, így a kiadó kiszolgálásának pillanatnyi gyorsaságától is függ. A megadottnál gyorsabb és lassabb szállítás is elképzelhető, de mindent megteszünk, hogy Ön a lehető leghamarabb jusson hozzá a termékhez.

    A termék adatai:

    • Kiadás sorszáma 1
    • Kiadó Routledge
    • Megjelenés dátuma 2021. november 30.

    • ISBN 9780367277895
    • Kötéstípus Keménykötés
    • Terjedelem616 oldal
    • Méret 246x174 mm
    • Súly 1300 g
    • Nyelv angol
    • Illusztrációk 16 Illustrations, black & white; 4 Halftones, black & white; 12 Line drawings, black & white; 10 Tables, black & white
    • 216

    Kategóriák

    Rövid leírás:

    Providing comprehensive coverage of both current research and practice in conference interpreting, the Handbook covers both core areas and cutting-edge developments. With an introduction by the editors, this is essential reading for all researchers, ​trainers, students and professionals of Conference Interpreting.

    Több

    Hosszú leírás:

    Providing comprehensive coverage of both current research and practice in conference interpreting, The Routledge Handbook of Conference Interpreting covers core areas and cutting-edge developments, which have sprung up due to the spread of modern technologies and global English.


    Consisting of 40 chapters divided into seven parts—Fundamentals, Settings, Regions, Professional issues, Training and education, Research perspectives and Recent developments—the Handbook focuses on the key areas of conference interpreting. This volume is unique in its approach to the field of conference interpreting as it covers not only research and teaching practice but also practical issues of the profession on all continents.


    Bringing together over 70 researchers in the field from all over the world and with an introduction by the editors, this is essential reading for all researchers, ​trainers, students and professionals of conference interpreting.



    The Handbook of Conference Interpreting provides a comprehensive overview of the profession at a critical juncture. Leading researchers, trainers and practitioners explore conference interpreting across regions and settings, and from many angles, including ethics, training, theory and history. The clear, jargon-free style and breadth of subject matter make it essential reading for all those with an interest in this exciting profession.


    Clare Donovan, Sorbonne Nouvelle University, France


     


    This outstanding collection of contributions of every possible research scope on conference interpreting features many breathtaking chapters by most of the world's top researchers in the field. The editors chose, compiled and curated a book with an updated and comprehensive overview of this research domain that will soon become the first reference in this decade and possibly beyond.



    Ricardo Munoz Martin, University of Bologna, Italy

    Több

    Tartalomjegyzék:

    List of Contributors



    Introduction





      1. Fundamentals

        1. Historical developments in conference interpreting: An overview

        2. Modes of conference interpreting: simultaneous and consecutive

        3. Note-taking for consecutive conference interpreting

        4. Conference and community interpreting: commonalities and differences



      2. Settings

        5. Diplomatic conference interpreting

        6. Conference interpreting at press conferences

        7. Media conference interpreting


      3. 8. Conference interpreting in the European Union Institutions

        9. Conference interpreting at the United Nations
         



      4. Regions



      5. 10. Conference interpreting in the United States

        11. Conference interpreting in Russia

        12. Conference interpreting in Japan

        13. Conference interpreting in South Korea

        14. Conference interpreting in Australia

        15. Conference interpreting in China

        16. Conference interpreting in India
        17. Conference interpreting in Sub-Saharan Africa

        18. Conference interpreting in Brazil



      6. Professional issues

        19. Quality and norms in conference interpreting

        20. Testing for professional qualification in conference interpreting

        21. Status and profession(alization) of conference interpreters

        22. Ethics and codes of ethics in conference interpreting




      7. Training and education
        23. Aptitude for conference interpreting

        24. Learning and teaching conference interpreting

        25. Theory and training in conference interpreting: initial explorations



      8. Research perspectives: theoretical and empirical

        26. Working memory and cognitive processing in conference interpreting

        27. Strategies and capacity management in conference interpreting

        28. Conference interpreting and expertise

        29. Stress and emotion in conference interpreting

        30. Sex and gender in conference interpreting

        31. Discourse analysis in conference interpreting

        32. Corpus studies in conference interpreting

        33. Eye-tracking studies in conference interpreting

        34. Neuroimaging of simultaneous conference interpreters



      9. Recent developments

        35. Distance conference interpreting

        36. Conference interpreting and new technologies

        37. Bridging the gap between conference interpreters and researchers with online media
        38. Sign language conference interpreting

        39. Conference interpreting and English as a lingua franca

        40. Mindfulness training for conference interpreters


    Index

    Több