The Oxford History of Literary Translation in English:
Volume 4: 1790-1900
Sorozatcím: Oxford History of Literary Translation in English; 4;
-
10% KEDVEZMÉNY?
- A kedvezmény csak az 'Értesítés a kedvenc témákról' hírlevelünk címzettjeinek rendeléseire érvényes.
- Kiadói listaár GBP 277.50
-
132 575 Ft (126 262 Ft + 5% áfa)
Az ár azért becsült, mert a rendelés pillanatában nem lehet pontosan tudni, hogy a beérkezéskor milyen lesz a forint árfolyama az adott termék eredeti devizájához képest. Ha a forint romlana, kissé többet, ha javulna, kissé kevesebbet kell majd fizetnie.
- Kedvezmény(ek) 10% (cc. 13 258 Ft off)
- Kedvezményes ár 119 318 Ft (113 636 Ft + 5% áfa)
Iratkozzon fel most és részesüljön kedvezőbb árainkból!
Feliratkozom
132 575 Ft
Beszerezhetőség
Megrendelésre a kiadó utánnyomja a könyvet. Rendelhető, de a szokásosnál kicsit lassabban érkezik meg.
Why don't you give exact delivery time?
A beszerzés időigényét az eddigi tapasztalatokra alapozva adjuk meg. Azért becsült, mert a terméket külföldről hozzuk be, így a kiadó kiszolgálásának pillanatnyi gyorsaságától is függ. A megadottnál gyorsabb és lassabb szállítás is elképzelhető, de mindent megteszünk, hogy Ön a lehető leghamarabb jusson hozzá a termékhez.
A termék adatai:
- Kiadó OUP Oxford
- Megjelenés dátuma 2006. február 23.
- ISBN 9780199246236
- Kötéstípus Keménykötés
- Terjedelem612 oldal
- Méret 241x164x53 mm
- Súly 1078 g
- Nyelv angol 0
Kategóriák
Rövid leírás:
Translation has played a vital part in the history of literature throughout the English-speaking world. Offering for the first time a comprehensive view of this phenomenon, this pioneering five-volume work casts a vivid new light on the history of English literature. Incorporating critical discussion of translations, it explores the changing nature and function of translation and the social and intellectual milieu of the translators.
TöbbHosszú leírás:
In the one hundred and ten years covered by volume four of The Oxford History of Literary Translation in English, what characterized translation was above all the move to encompass what Goethe called 'world literature'. This occurred, paradoxically, at a time when English literature is often seen as increasingly self-sufficient. In Europe, the culture of Germany was a new source of inspiration, as were the medieval literatures and the popular ballads of many lands, from Spain to Serbia. From the mid-century, the other literatures of the North, both ancient and modern, were extensively translated, and the last third of the century saw the beginning of the Russian vogue. Meanwhile, as the British presence in the East was consolidated, translation helped readers to take possession of 'exotic' non-European cultures, from Persian and Arabic to Sanskrit and Chinese.
The thirty-five contributors bring an enormous range of expertise to the exploration of these new developments and of the fascinating debates which reopened old questions about the translator's task, as the new literalism, whether scholarly or experimental, vied with established modes of translation. The complex story unfolds in Britain and its empire, but also in the United States, involving not just translators, publishers, and readers, but also institutions such as the universities and the periodical press. Nineteenth-century English literature emerges as more open to the foreign than has been recognized before, with far-reaching effects on its orientation.
Tartalomjegyzék:
Chapter 1: Translation in Britain and America
Translation and British Literary Culture
Translation in the United States
Readers and Publishers of Translations
Translation, Politics, and the Law
Chapter 2: Principles and Norms of Translation
Chapter 3: The Translator
Professionals
Amateurs and Enthusiasts
Writers
Academics
Women
Chapter 4: The Publication of Literary Translation: an Overview
Chapter 5: Greek and Latin Literature
Introduction
Homer
Greek Drama
Latin Poetry
Greek and Latin Prose
Chapter 6: Literatures of Medieval and Modern Europe
German
French
Italian
Spanish and Portuguese
Early Literature of the North
Modern Scandinavian
Celtic
Literatures of Central and Eastern Europe
Chapter 7: Eastern Literatures
Arabic
Persian
Literatures of the Indian Sub-Continent
Chinese
Japanese
Chapter 8: Popular Culture
Popular Fiction
Popular Theatre
Children's Literature
Chapter 9: Texts for Music and Oral Literature
Hymns
Opera, Oratorio, Song
Oral Literature
Chapter 10: Sacred and Religious Texts
Christian Texts
The Revised Version of the Bible
Sacred Books of the East
Chapter 11: Philosophy, History, and Travel Writing
Classical Philosophy and History
Modern Philosophy, Theology, Criticism
Modern History and Socio-Political Theory
Exploring the World
Chapter 12: The Translators: Biographical Sketches