The Aesthetics and Politics of Linguistic Borders
Multilingualism in Northern European Literature
Sorozatcím: Routledge Critical Studies in Multilingualism;
-
20% KEDVEZMÉNY?
- A kedvezmény csak az 'Értesítés a kedvenc témákról' hírlevelünk címzettjeinek rendeléseire érvényes.
- Kiadói listaár GBP 145.00
-
69 273 Ft (65 975 Ft + 5% áfa)
Az ár azért becsült, mert a rendelés pillanatában nem lehet pontosan tudni, hogy a beérkezéskor milyen lesz a forint árfolyama az adott termék eredeti devizájához képest. Ha a forint romlana, kissé többet, ha javulna, kissé kevesebbet kell majd fizetnie.
- Kedvezmény(ek) 20% (cc. 13 855 Ft off)
- Kedvezményes ár 55 419 Ft (52 780 Ft + 5% áfa)
Iratkozzon fel most és részesüljön kedvezőbb árainkból!
Feliratkozom
69 273 Ft
Beszerezhetőség
Becsült beszerzési idő: A Prosperónál jelenleg nincsen raktáron, de a kiadónál igen. Beszerzés kb. 3-5 hét..
A Prosperónál jelenleg nincsen raktáron.
Why don't you give exact delivery time?
A beszerzés időigényét az eddigi tapasztalatokra alapozva adjuk meg. Azért becsült, mert a terméket külföldről hozzuk be, így a kiadó kiszolgálásának pillanatnyi gyorsaságától is függ. A megadottnál gyorsabb és lassabb szállítás is elképzelhető, de mindent megteszünk, hogy Ön a lehető leghamarabb jusson hozzá a termékhez.
A termék adatai:
- Kiadás sorszáma 1
- Kiadó Routledge
- Megjelenés dátuma 2019. szeptember 30.
- ISBN 9780367203153
- Kötéstípus Keménykötés
- Terjedelem344 oldal
- Méret 229x152 mm
- Súly 603 g
- Nyelv angol 0
Kategóriák
Rövid leírás:
This collection showcases a multivalent approach to the study of literary multilingualism which reflects the multiplicity of languages in use in contmeporary literature emerging from globalization and transnational interaction, with a focus on examples from contemporary Nordic literature.
TöbbHosszú leírás:
This collection showcases a multivalent approach to the study of literary multilingualism, embodied in contemporary Nordic literature. While previous approaches to literary multilingualism have tended to take a textual or authorship focus, this book advocates for a theoretical perspective which reflects the multiplicity of languages in use in contemporary literature emerging from increased globalization and transnational interaction. Drawing on a multimodal range of examples from contemporary Nordic literature, these eighteen chapters illustrate the ways in which multilingualism is dynamic rather than fixed, resulting from the interactions between authors, texts, and readers as well as between literary and socio-political institutions. The book highlights the processes by which borders are formed within the production, circulation, and reception of literature and in turn, the impact of these borders on issues around cultural, linguistic, and national belonging. Introducing an innovative approach to the study of multilingualism in literature, this collection will be of particular interest to students and researchers in literary studies, cultural studies, and multilingualism.
The Open Access version of this book, available at http://www.taylorfrancis.com, has been made available under a Creative Commons Attribution-Non Commercial-No Derivatives (CC-BY-NC-ND) 4.0 license.
TöbbTartalomjegyzék:
Acknowledgements
Part I. Introduction
1. Introduction: The processes and practices of multilingualism in literature
Ralf Kauranen, Markus Huss & Heidi Grönstrand
Part II. Multilingualism as a challenge to national borders
2. Follow the translations! The transnational circulation of Hassan Blasim’s short stories
Olli Löytty
3. Broken lineages, impossible affiliations: The Russian Baltic subject in Andrei Ivanov’s "Zola" and Peotäis põrmu
Eneken Laanes
4. De-bordering comics culture: Multilingual publishing in the Finnish field of comics
Ralf Kauranen
5. The multilingual landscape of Sámi literature: Linguistic and cultural border crossing in the work of Sigbjørn Skåden
Kaisa Ahvenjärvi
6. Kjartan Fløgstad’s Pampa Unión: A travel on the border of languages in Latin America
Anne Karine Kleveland
7. Humour and shifting language borders in Umayya Abu-Hanna’s auto-fictional novel Sinut
Heidi Grönstrand
8. An author’s view: To be a bridge between cultures
Zinaida Lindén
9. The pilot’s son (short story)
Zinaida Lindén
Part III. Multilingualism as problematization of language
10. Language play and politics in contemporary Swedish hip-hop
Karin Nykvist
11. "Conversations in misspelled English": Partial comprehension and linguistic borderlands in Tomas Tranströmer’s Östersjöar. En dikt (Baltics)
Markus Huss
12. Transcending borders through multilingual intertextuality in Ville Tietäväinen’s graphic novel Näkymättömät kädet
Aura Nikkilä
13. Multilingualism and the work of readers: Processes of linguistic bordering in three cases of contemporary Swedish language literature
Julia Tidigs
14. "So let me remain a stranger": Multilingualism and biscriptalism in the works of Finland-Swedish writer Tito Colliander
Helena Bodin
15. Urbanized folk life: Multilingual slang, gender and new voices in Finnish literature
Kukku Melkas
16. The permeable border: Anxieties of the mother tongue in contemporary Nordic poetry
Elisabeth Friis
17. The small mysteries of code-switching: A practitioner’s views on comics and multilingualism
Interview with Mika Lietzén by Ralf Kauranen
18. 1917 – Libau (comics short story)
Mika Lietzén
List of contributors
Több
The Fast Forward MBA in Financial Planning
4 538 Ft
4 084 Ft
AACN Essentials of Progressive Care Nursing, Fourth Edition
37 737 Ft
33 963 Ft