Strange Likeness
The Use of Old English in Twentieth-Century Poetry
-
10% KEDVEZMÉNY?
- A kedvezmény csak az 'Értesítés a kedvenc témákról' hírlevelünk címzettjeinek rendeléseire érvényes.
- Kiadói listaár GBP 84.00
-
37 926 Ft (36 120 Ft + 5% áfa)
Az ár azért becsült, mert a rendelés pillanatában nem lehet pontosan tudni, hogy a beérkezéskor milyen lesz a forint árfolyama az adott termék eredeti devizájához képest. Ha a forint romlana, kissé többet, ha javulna, kissé kevesebbet kell majd fizetnie.
- Kedvezmény(ek) 10% (cc. 3 793 Ft off)
- Kedvezményes ár 34 133 Ft (32 508 Ft + 5% áfa)
Iratkozzon fel most és részesüljön kedvezőbb árainkból!
Feliratkozom
37 926 Ft
Beszerezhetőség
Megrendelésre a kiadó utánnyomja a könyvet. Rendelhető, de a szokásosnál kicsit lassabban érkezik meg.
Why don't you give exact delivery time?
A beszerzés időigényét az eddigi tapasztalatokra alapozva adjuk meg. Azért becsült, mert a terméket külföldről hozzuk be, így a kiadó kiszolgálásának pillanatnyi gyorsaságától is függ. A megadottnál gyorsabb és lassabb szállítás is elképzelhető, de mindent megteszünk, hogy Ön a lehető leghamarabb jusson hozzá a termékhez.
A termék adatai:
- Kiadó OUP Oxford
- Megjelenés dátuma 2006. szeptember 7.
- ISBN 9780199278329
- Kötéstípus Keménykötés
- Terjedelem276 oldal
- Méret 224x144x24 mm
- Súly 475 g
- Nyelv angol 0
Kategóriák
Rövid leírás:
Strange Likeness examines how Old English was rediscovered by twentieth-century poets, and the uses to which they put that discovery in their own writing. Poets discussed include Ezra Pound, W. H. Auden, Edwin Morgan, and Seamus Heaney, whose translation of Beowulf is for the first time fully contextualized within the rest of his work.
TöbbHosszú leírás:
Strange Likeness provides the first full account of how Old English (or Anglo-Saxon) was rediscovered by twentieth-century poets, and the uses to which they put that discovery in their own writing. Chapters deal with Ezra Pound, W. H. Auden, Edwin Morgan, and Seamus Heaney. Stylistic debts to Old English are examined, along with the effects on these poets' work of specific ideas about Old English language and literature as taught while these poets were studying the subject at university. Issues such as linguistic primitivism, the supposed 'purity' of the English language, the politics and ethics of translation, and the construction of 'Englishness' within the literary canon are discussed in the light of these poets and their Old English encounters. Heaney's translation of Beowulf is fully contextualized within the body of the rest of his work for the first time.
a groundbreaking study
Tartalomjegyzék:
Introduction: Whose Poetry is Old English Anyway?
'Ear for the sea-surge': Pound's Uses of Old English
Anglo-Saxon Anxieties: Auden and 'the Barbaric Poetry of the North'
Edwin Morgan: Dredging theWhale-Roads
Old English Escape Routes: Seamus Heaney - the Caedmon of the North
Conclusion: Old English - A Shadow Poetry?
Appendix on Old English Metre