Johannes Reuchlin: Briefwechsel. Leseausgabe / Band 3: 1514-1517. Bd.3
1514-1517
Sorozatcím: Johannes Reuchlin: Briefwechsel. Leseausgabe; 3;
- Kiadói listaár EUR 42.00
-
17 419 Ft (16 590 Ft + 5% áfa)
Az ár azért becsült, mert a rendelés pillanatában nem lehet pontosan tudni, hogy a beérkezéskor milyen lesz a forint árfolyama az adott termék eredeti devizájához képest. Ha a forint romlana, kissé többet, ha javulna, kissé kevesebbet kell majd fizetnie.
17 419 Ft
Beszerezhetőség
Csak rendelésre kapható a kiadónál, kissé időigényes.
Why don't you give exact delivery time?
A beszerzés időigényét az eddigi tapasztalatokra alapozva adjuk meg. Azért becsült, mert a terméket külföldről hozzuk be, így a kiadó kiszolgálásának pillanatnyi gyorsaságától is függ. A megadottnál gyorsabb és lassabb szállítás is elképzelhető, de mindent megteszünk, hogy Ön a lehető leghamarabb jusson hozzá a termékhez.
A termék adatai:
- Kiadás sorszáma és címe 3
- Kiadás sorszáma 1., Aufl.
- Kiadó frommann-holzboog Verlag e.K.
- Megjelenés dátuma 2007. január 1.
- ISBN 9783772820175
- Kötéstípus Puhakötés
- Terjedelem276 oldal
- Méret 208x149x19 mm
- Súly 364 g
- Nyelv német 0
Kategóriák
Rövid leírás:
25
TöbbHosszú leírás:
The 90 letters in this volume illustrate primarily the legal and journalistic dispute surrounding Reuchlins evaluation in the Jewish book controversy as well as the Kabbalistic studies of the Pforzheim humanist, which culminated in the publication of his three books 'De arte cabalistica' in March of 1517. There are very few letters from these years which do not touch on at least one of these subjects. The content of the correspondence does however have a much larger range. The letters deal with the procedure to determine the date of Easter at the Fifth Lateran Council as well as the genealogy of Marc, the history of an ancient gesture of blessing, Greek theories of harmony or the beginnings of occidental Ethiopian studies.
?Georg Burkard, who is responsible for the German translation of this volume, has the same objective as Adalbert Weh had in the previous volumes: a good legible text with a focus on the meaning of the text (Textsinn). Burkard reached his aim. His translation provides a good legible text in a modern language, which is as close to the Latin texts as possible. The translation has a fluent and narrative style of language without changing the content. [...] This edition is a helpful completion to the critical edition for any person without proficiency in Latin, dealing with Johannes Reuchlin or German humanism or philology and Jewish life in the 16th century. It offers a layman the possibility to experience Reuchlin's life, work and his 16th century context.? Manuela Kahle, Fast Review of Books in Renaissance
The Unique Alkaline Diet for Women: Guide for Natural Weight Loss with a 21 Days Meal Plan
82 657 Ft
76 044 Ft