Final Matters
Selected Poems, 2004-2010
Sorozatcím: The Lockert Library of Poetry in Translation; 130;
-
10% KEDVEZMÉNY?
- A kedvezmény csak az 'Értesítés a kedvenc témákról' hírlevelünk címzettjeinek rendeléseire érvényes.
- Kiadói listaár GBP 18.99
-
9 072 Ft (8 640 Ft + 5% áfa)
Az ár azért becsült, mert a rendelés pillanatában nem lehet pontosan tudni, hogy a beérkezéskor milyen lesz a forint árfolyama az adott termék eredeti devizájához képest. Ha a forint romlana, kissé többet, ha javulna, kissé kevesebbet kell majd fizetnie.
- Kedvezmény(ek) 10% (cc. 907 Ft off)
- Kedvezményes ár 8 165 Ft (7 776 Ft + 5% áfa)
Iratkozzon fel most és részesüljön kedvezőbb árainkból!
Feliratkozom
9 072 Ft
Beszerezhetőség
Becsült beszerzési idő: A Prosperónál jelenleg nincsen raktáron, de a kiadónál igen. Beszerzés kb. 3-5 hét..
A Prosperónál jelenleg nincsen raktáron.
Why don't you give exact delivery time?
A beszerzés időigényét az eddigi tapasztalatokra alapozva adjuk meg. Azért becsült, mert a terméket külföldről hozzuk be, így a kiadó kiszolgálásának pillanatnyi gyorsaságától is függ. A megadottnál gyorsabb és lassabb szállítás is elképzelhető, de mindent megteszünk, hogy Ön a lehető leghamarabb jusson hozzá a termékhez.
A termék adatai:
- Kiadó Princeton University Press
- Megjelenés dátuma 2019. március 15.
- Kötetek száma Print PDF
- ISBN 9780691182438
- Kötéstípus Puhakötés
- Terjedelem200 oldal
- Méret 215x139 mm
- Nyelv angol 30
Kategóriák
Hosszú leírás:
An award-winning translator presents selections from the haunting final volumes of a leading voice in contemporary Hungarian poetry
Szilárd Borbély, one of the most celebrated writers to emerge from post-Communist Hungary, received numerous literary awards in his native country. In this volume, acclaimed translator Ottilie Mulzet reveals the full range and force of Borbély’s verse by bringing together generous selections from his last two books, Final Matters and To the Body. The original Hungarian text is set on pages facing the English translations, and the book also features an afterword by Mulzet that places the poems in literary, historical, and biographical context.
Restless, curious, learned, and alert, Borbély weaves into his work an unlikely mix of Hungarian folk songs, Christian and Jewish hymns, classical myths, police reports, and unsettling accounts of abortions. In her afterword, Mulzet calls this collection “a blasphemous and fragmentary prayer book … that challenges us to rethink the boundaries of victimhood, culpability, and our own religious and cultural definitions.”
"Finalist for the PEN Award for Poetry in Translation, PEN America" Több
"Nach der Mauer der Abgrund"?: (Wieder-)Annäherungen an die DDR-Literatur
45 622 Ft
41 973 Ft