• Kapcsolat

  • Hírlevél

  • Rólunk

  • Szállítási lehetőségek

  • Prospero könyvpiaci podcast

  • Hírek

  • Acts of Resistance: Plays by Women, in Translation

    Acts of Resistance by Mukherjee, Tutun;

    Plays by Women, in Translation

      • 10% KEDVEZMÉNY?

      • A kedvezmény csak az 'Értesítés a kedvenc témákról' hírlevelünk címzettjeinek rendeléseire érvényes.
      • Kiadói listaár GBP 21.99
      • Az ár azért becsült, mert a rendelés pillanatában nem lehet pontosan tudni, hogy a beérkezéskor milyen lesz a forint árfolyama az adott termék eredeti devizájához képest. Ha a forint romlana, kissé többet, ha javulna, kissé kevesebbet kell majd fizetnie.

        10 505 Ft (10 005 Ft + 5% áfa)
      • Kedvezmény(ek) 10% (cc. 1 051 Ft off)
      • Kedvezményes ár 9 455 Ft (9 005 Ft + 5% áfa)

    10 505 Ft

    Beszerezhetőség

    A kiadónál véglegesen elfogyott, nem rendelhető. Érdemes újra keresni a címmel, hátha van újabb kiadás.

    Why don't you give exact delivery time?

    A beszerzés időigényét az eddigi tapasztalatokra alapozva adjuk meg. Azért becsült, mert a terméket külföldről hozzuk be, így a kiadó kiszolgálásának pillanatnyi gyorsaságától is függ. A megadottnál gyorsabb és lassabb szállítás is elképzelhető, de mindent megteszünk, hogy Ön a lehető leghamarabb jusson hozzá a termékhez.

    A termék adatai:

    • Kiadó OUP India
    • Megjelenés dátuma 2005. június 30.

    • ISBN 9780195670080
    • Kötéstípus Keménykötés
    • Terjedelem0 oldal
    • Méret xx33 mm
    • Súly 756 g
    • Nyelv angol
    • 0

    Kategóriák

    Rövid leírás:

    This is the first major anthology of plays written by women in translation. It represents a very significant intervention of gender in the discourse of Indian theatre, it draws attention to the possibilities of renewal and re-invigoration of the theatre environment through the work of women playwrights. It includes 12 hitherto unpublished plays from major Indian languages including Tamil, Telugu, Malayalam, Kannada, Marathi, Gujarati, Punjabi, Hindi, Urdu and Bengali translated
    into English, making them available to a wider readership.

    Több

    Hosszú leírás:

    This is the first major anthology of plays written by women in translation. It represents a very significant intervention of gender in the discourse of Indian theatre, it draws attention to the possibilities of renewal and re-invigoration of the theatre environment through the work of women playwrights. It includes 12 hitherto unpublished plays from major Indian languages including Tamil, Telugu, Malayalam, Kannada, Marathi, Gujarati, Punjabi, Hindi, Urdu and Bengali translated
    into English, making them available to a wider readership. It focuses on formulating a womanist dramaturgy that seeks new "perspectivism" and a return to ritual and celebration to articulate women's experiences. Each text is accompanied by an outline of the scenario of the regional drama activity, a
    brief biographical sketch of the playwright, a glossary and an index. No anthology of women's plays has been published to date. Also this is the first time that a book length theoretical exposition of women's dramat urgy is being attempted.

    Több

    Tartalomjegyzék:

    Acknowledgements
    Prolegomenon to Women s Theatre
    List of Illustrations
    1. Women in Bengali Theatre: The Wedding Tangle, Medea, The Journey Within
    2. Women in Gujarati Theatre: Mandodari
    3. Women in Hindi Theatre: A Tale from the Year 1857: Azizun Niza, Listen Shefali
    4. Women in Kannada Theatre: The Swing of Desire
    5. Women in Malayalam Theatre: Beyond Facades
    6. Women in Marathi Theatre: Prey, Gamble
    7. Women in Punjabi Theatre: Sundran, Fida
    8.Women in Tamil Theatre: Crossing the River, Frozen fire
    9.Women in Telugu Theatre: The Six of Them, Thirst
    10. Women in Urdu Theatre: Woman, Purdah
    Note on Translators

    Több
    0