The Oxford Handbook of the Septuagint
Sorozatcím: Oxford Handbooks;
-
10% KEDVEZMÉNY?
- A kedvezmény csak az 'Értesítés a kedvenc témákról' hírlevelünk címzettjeinek rendeléseire érvényes.
- Kiadói listaár GBP 157.50
-
75 245 Ft (71 662 Ft + 5% áfa)
Az ár azért becsült, mert a rendelés pillanatában nem lehet pontosan tudni, hogy a beérkezéskor milyen lesz a forint árfolyama az adott termék eredeti devizájához képest. Ha a forint romlana, kissé többet, ha javulna, kissé kevesebbet kell majd fizetnie.
- Kedvezmény(ek) 10% (cc. 7 525 Ft off)
- Kedvezményes ár 67 721 Ft (64 496 Ft + 5% áfa)
Iratkozzon fel most és részesüljön kedvezőbb árainkból!
Feliratkozom
75 245 Ft
Beszerezhetőség
Megrendelésre a kiadó utánnyomja a könyvet. Rendelhető, de a szokásosnál kicsit lassabban érkezik meg.
Why don't you give exact delivery time?
A beszerzés időigényét az eddigi tapasztalatokra alapozva adjuk meg. Azért becsült, mert a terméket külföldről hozzuk be, így a kiadó kiszolgálásának pillanatnyi gyorsaságától is függ. A megadottnál gyorsabb és lassabb szállítás is elképzelhető, de mindent megteszünk, hogy Ön a lehető leghamarabb jusson hozzá a termékhez.
A termék adatai:
- Kiadó OUP Oxford
- Megjelenés dátuma 2021. január 28.
- ISBN 9780199665716
- Kötéstípus Keménykötés
- Terjedelem816 oldal
- Méret 255x180x50 mm
- Súly 1562 g
- Nyelv angol 83
Kategóriák
Rövid leírás:
The Oxford Handbook of the Septuagint features contributions from leading experts in the field considering the history and manuscript transmission of the version, and the study of translation technique and textual criticism.
TöbbHosszú leírás:
The Septuagint is the term commonly used to refer to the corpus of early Greek versions of Hebrew Scriptures. The collection is of immense importance in the history of both Judaism and Christianity. The renderings of individual books attest to the religious interests of the substantial Jewish population of Egypt during the Hellenistic and Roman periods, and to the development of the Greek language in its Koine phase. The narrative ascribing the Septuagint's origins to the work of seventy translators in Alexandria attained legendary status among both Jews and Christians. The Septuagint was the version of Scripture most familiar to the writers of the New Testament, and became the authoritative Old Testament of the Greek and Latin Churches. In the early centuries of Christianity it was itself translated into several other languages, and it has had a continuing influence on the style and content of biblical translations.
The Oxford Handbook of the Septuagint features contributions from leading experts in the field considering the history and manuscript transmission of the version, and the study of translation technique and textual criticism. The collection provides surveys of previous and current research on individual books of the Septuagint corpus, on alternative Jewish Greek versions, the Christian 'daughter' translations, and reception in early Jewish and Christian writers. The Handbook also includes several conversations with related fields of interest such as New Testament studies, liturgy, and art history.
Whether one is interested in textual matters or theology, one will find it discussed at some point in this volume. Each chapter concludes with a suggested reading list and an extensive bibliography. This is a volume that I anticipate returning to often.
Tartalomjegyzék:
List of Figures
List of Tables
List of Contributors
Introduction
PART I: FIRST THINGS
What Is the Septuagint?
The History of Septuagint Studies: Early Modern Western Europe
The History of Septuagint Studies: Editions of the Septuagint
PART II: THE CONTEXT OF THE SEPTUAGINT
The Social and Historical Setting of the Septuagint: Palestine and the Diaspora
The Social and Historical Setting of the Septuagint: Hellenistic and Roman Egypt
The Nature of Septuagint Greek: Language and Lexicography
Theology in the Septuagint?
The Letter of Aristeas
Manuscripts, Papyri, and Epigraphy: Papyri and Epigraphy Relating to the Septuagint
Manuscripts, Papyri, and Epigraphy: Manuscripts of the Septuagint from Uncials to Minuscules
Translation Technique
PART III: THE CORPUS OF THE SEPTUAGINT
The Pentateuch
Joshua and Judges
The Books of Samuel
The Books of Kings
Chronicles/Paralipomena
Isaiah
Jeremiah and Baruch
Ezekiel
Daniel, Susanna, Bel and the Dragon: Old Greek and Theodotion
The Twelve Minor Prophets
Megillot (Ruth, Song of Songs, Ecclesiastes, Lamentations, Esther)
The Psalter
Proverbs
The Book of Job
Deuterocanonical and Apocryphal Books
PART IV: THE SEPTUAGINT IN ITS JEWISH CONTEXT
Philo and the Septuagint
Josephus and the Septuagint
The Scrolls from the Judean Desert and the Septuagint
Kaige and 'Theodotion'
Aquila
Symmachus
Quinta, Sexta, and Septima
The Samaritan Pentateuch in Greek
The Constantinople Pentateuch and Medieval Jewish Use of Greek Biblical Texts
PART V: THE SEPTUAGINT AS CHRISTIAN SCRIPTURE
Citations in the New Testament
The Proto-Lucianic and Antiochian Text
Origen's Hexapla
The Use of the Septuagint in the Liturgy and Lectionary of the Greek Orthodox Church
Reception of the Septuagint among Greek Christian Writers
The Septuagint in the Latin World
PART VI: THE SEPTUAGINT IN TRANSLATION
The Vetus Latina (Old Latin)
Armenian, Georgian, and Church Slavonic Versions
The Syrohexapla
Coptic, Arabic, and Ethiopic Versions
Modern Translations of the Septuagint
Textual Criticism
New Testament
Christian Theology
Illustrated Manuscripts of the Septuagint
Index