• Kapcsolat

  • Hírlevél

  • Rólunk

  • Szállítási lehetőségek

  • Prospero könyvpiaci podcast

  • Interpreting the Amistad Trials: How Interpreters and Translators Make and Shape History

    Interpreting the Amistad Trials by Zaragoza-De León, Jeanette;

    How Interpreters and Translators Make and Shape History

    Sorozatcím: Literatures, Cultures, Translation;

      • 13% KEDVEZMÉNY?

      • A kedvezmény csak az 'Értesítés a kedvenc témákról' hírlevelünk címzettjeinek rendeléseire érvényes.
      • Kiadói listaár GBP 80.00
      • Az ár azért becsült, mert a rendelés pillanatában nem lehet pontosan tudni, hogy a beérkezéskor milyen lesz a forint árfolyama az adott termék eredeti devizájához képest. Ha a forint romlana, kissé többet, ha javulna, kissé kevesebbet kell majd fizetnie.

        39 480 Ft (37 600 Ft + 5% áfa)
      • Kedvezmény(ek) 13% (cc. 5 132 Ft off)
      • Kedvezményes ár 34 348 Ft (32 712 Ft + 5% áfa)

    39 480 Ft

    db

    Beszerezhetőség

    Még nem jelent meg, de rendelhető. A megjelenéstől számított néhány héten belül megérkezik.

    Why don't you give exact delivery time?

    A beszerzés időigényét az eddigi tapasztalatokra alapozva adjuk meg. Azért becsült, mert a terméket külföldről hozzuk be, így a kiadó kiszolgálásának pillanatnyi gyorsaságától is függ. A megadottnál gyorsabb és lassabb szállítás is elképzelhető, de mindent megteszünk, hogy Ön a lehető leghamarabb jusson hozzá a termékhez.

    A termék adatai:

    • Kiadó Bloomsbury Publishing (UK)
    • Megjelenés dátuma 2025. október 30.
    • Kötetek száma Hardback

    • ISBN 9781501394607
    • Kötéstípus Keménykötés
    • Terjedelem272 oldal
    • Méret 215.9x139.7 mm
    • Nyelv angol
    • Illusztrációk 35 b&w illustrations
    • 700

    Kategóriák

    Rövid leírás:

    Drawing on the 19th-century Amistad Case, this book unravels how interpreters and translators shaped the history of race, slavery, and colonialism embedded in this renowned transatlantic story.

    Több

    Hosszú leírás:

    Interpreting The Amistad Trials traces the signal importance of interpreters and translators in the famous 19th-century Amistad case and discusses how race, ethnicity, slavery, and colonialism shaped this story.

    From the recruitment process to the various oral to sign languages that mediated linguistically in the Africans' life inside and outside the courtroom, and from evidentiary documents to fraudulent translations to credible testimonies, Jeanette Zaragoza-De LeÃÂÂÂÂÂ3n demonstrates the crucial importance of translation and interpretation in the Amistad plot and outcome. De LeÃÂÂÂÂÂ3n examines handwritten letters, pamphlets, newspapers, and judicial files, and adopts a critical race theory and postcolonial lens to analyze these materials. Although these critical interpretations and translations travelled transatlantically via Europe, Africa, the Caribbean, and the United States, De LeÃÂÂÂÂÂ3n highlights the common thread which also geographically unites Venezuela, Puerto Rico, and the Dominican Republic as part of the Amistad story.

    One of the most comprehensive studies of recorded events in the history of interpretation and translation in the Americas, Interpreting The Amistad Trials is a valuable resource for researchers studying coloniality, enslavement, race and ethnic studies and examining how these issues mattered then and now.

    Több

    Tartalomjegyzék:

    "

    List of Definitions
    List of Figures
    The Amistad Interpreters and Translators
    Foreword by William G. Thomas III
    Preface
    Acknowledgments

    Introduction
    1. Like Water for Chocolate: The Colonial and Enslaving Background of the Amistad Case
    2. Translated Racial and Ethnic Issues in the Amistad Case
    3. The Amistad Translators
    4. The Recruitment
    5. The Transatlantic Interpreters in the Amistad Case
    6. The Amistad Hearings
    7. ""The Amistad Trial"" from January 7 to January 11, 1840
    Conclusion
    Epilogue: Interpreting beyond January 1840

    Bibliography
    Index

    "

    Több