Elvira Hern√°ndez, Beyond The Chilean Flag
Readings into the Poetry of Elvira Hern√°ndez
Sorozatcím: Edinburgh Foundations in Avant-Garde Writing;
-
20% KEDVEZMÉNY?
- A kedvezmény csak az 'Értesítés a kedvenc témákról' hírlevelünk címzettjeinek rendeléseire érvényes.
- Kiadói listaár GBP 100.00
-
45 150 Ft (43 000 Ft + 5% áfa)
Az ár azért becsült, mert a rendelés pillanatában nem lehet pontosan tudni, hogy a beérkezéskor milyen lesz a forint árfolyama az adott termék eredeti devizájához képest. Ha a forint romlana, kissé többet, ha javulna, kissé kevesebbet kell majd fizetnie.
- Kedvezmény(ek) 20% (cc. 9 030 Ft off)
- Kedvezményes ár 36 120 Ft (34 400 Ft + 5% áfa)
- A kedvezmény érvényes eddig: 2026. június 30.
Iratkozzon fel most és részesüljön kedvezőbb árainkból!
Feliratkozom
45 150 Ft
Beszerezhetőség
Még nem jelent meg, de rendelhető. A megjelenéstől számított néhány héten belül megérkezik.
Why don't you give exact delivery time?
A beszerzés időigényét az eddigi tapasztalatokra alapozva adjuk meg. Azért becsült, mert a terméket külföldről hozzuk be, így a kiadó kiszolgálásának pillanatnyi gyorsaságától is függ. A megadottnál gyorsabb és lassabb szállítás is elképzelhető, de mindent megteszünk, hogy Ön a lehető leghamarabb jusson hozzá a termékhez.
A termék adatai:
- Kiadó Edinburgh University Press
- Megjelenés dátuma 2026. május 31.
- ISBN 9781399551939
- Kötéstípus Keménykötés
- Terjedelem304 oldal
- Méret 216x138 mm
- Nyelv angol
- Illusztrációk 5 black & white illustrations 700
Kategóriák
Rövid leírás:
Provides the first critical edition in English of Elvira Hernández’s exceptional poetry, from her early works to the present-day.
TöbbHosszú leírás:
Elvira Hern√°ndez (1951-) is one of the most interesting and innovative Latin American poets writing today. This critical edition is the first of its kind in English, collecting Hern√°ndez’s works from 1981 to the present day. Beyond The Chilean Flag provides an indispensable insight into Chilean recent history, from The Chilean Flag, a book written and secretly distributed during Pinochet’s dictatorship, to her role as an artist and activist in the social turmoil of 2019, along with artifacts such as Cartas al azar (1989) and other scattered poems. Alongside the English translations of Hern√°ndez’s poetry, this edition includes six compelling scholarly essays by eminent scholars and poets, offering new understandings of Hern√°ndez’s work, including her relationship with the Chilean neo-avant-garde, how she pushed the limits of linguistic expression under dictatorship, her latest critical approach to the ecological crisis, and more, in order to consider Hern√°ndez’s writing from a contemporary expanded context.
TöbbTartalomjegyzék:
Acknowledgements
Editors’ Preface. Elvira Hern√°ndez: A Life in Poetry
Jèssica Pujol Duran and Macarena Urzúa Opazo
Introduction. Reading Elvira Hern√°ndez: Silence, Irony and the Civic Imagination
Alec Schumacher
Part I. Poetry Collections and Artefacts
La bandera de Chile (The Chilean Flag) (1981)
Introduction
Cecilia Vicuña
The Chilean Flag
What is a Flag and What is it for? On La bandera de Chile by Elvira Hern√°ndez
María Inés Zaldívar
¡Arre! Halley ¡Arre! (Giddy up, Halley!) (1986)
Selected and translated by Alex Schumacher and Daniel Borzutzky
Carta de viaje (Voyage Chart) (1989)
Selected and translated by Jèssica Pujol Duran
Cartas al azar: Muestra de poesía chilena (Chance Cards: A Sample of Chilean Poetry) (1989)
Santiago Waria (Santiago Waria) (1992)
Selected and translated by Alex Schumacher and Daniel Borzutzky
Álbum de Valparaíso (Valparaiso Album) (2002)
Selected and translated by Jèssica Pujol Duran and Macarena Urzúa Opazo
Seudoaraunaca y otras banderas (Seudoaraucana and Other Flags) (2017)
Selected and translated by Macarena Urz√∫a Opazo
Un fantasma recorre el mundo (A Ghost Walks the World) (2012)
Selected and translated by Jèssica Pujol Duran
‘Ocupo renglones’ ('I Use Lines') (2014)
Manuscript; unpublished; translated by Macarena Urz√∫a Opazo
P√°jaros desde mi ventana (Birds from my Window) (2018)
Selected and translated by Alex Schumacher and Daniel Borzutzky
Part II. Collected Poems (1987–2017)
Excavaciones (Excavations) (1987–2017)
Selected and translated by Jèssica Pujol Duran and Macarena Urzúa Opazo
Los trabajos y los días (Works and Days) (2016)
Selected and translated by Jèssica Pujol Duran and Macarena Urzúa Opazo
Part III. Critical Essays
Elvira Hern√°ndez, Poet of Destitution
William Rowe
'No soy tan moderna': The Poetic Work of Elvira Hern√°ndez Beyond the Neovanguardia
Lorena Garrido
debajo de la ciudad, debajo de las palabras ïï beneath the city, beneath the words
Soledad Fariña and Jen/Eleana Hofer
A Chilean Poetry Card Reading: About Cartas al azar: Muestra de poesía chilena (1989) by María Teresa Adriasola and Verónica Zondek
Jorge Polando and Jonathan Opazo
Elvira Hern√°ndez: An Alphabet to Decolonise the Chilean Transition
Magda Sep√∫lveda Eriz
Where no birds sing: Biodiversity loss in contemporary Chile in Elvira Hern√°ndez’s P√°jaros desde mi ventana
Niall Binns
Annotated Bibliography
Notes on Contributors
Index