Daoist Master Changchun's Journey to the West
To the Court of Chinggis Qan and Back
Sorozatcím: The Hsu-Tang Library of Classical Chinese Literature;
-
10% KEDVEZMÉNY?
- A kedvezmény csak az 'Értesítés a kedvenc témákról' hírlevelünk címzettjeinek rendeléseire érvényes.
- Kiadói listaár GBP 22.99
-
10 983 Ft (10 460 Ft + 5% áfa)
Az ár azért becsült, mert a rendelés pillanatában nem lehet pontosan tudni, hogy a beérkezéskor milyen lesz a forint árfolyama az adott termék eredeti devizájához képest. Ha a forint romlana, kissé többet, ha javulna, kissé kevesebbet kell majd fizetnie.
- Kedvezmény(ek) 10% (cc. 1 098 Ft off)
- Kedvezményes ár 9 885 Ft (9 414 Ft + 5% áfa)
Iratkozzon fel most és részesüljön kedvezőbb árainkból!
Feliratkozom
10 983 Ft
Beszerezhetőség
Becsült beszerzési idő: Várható beérkezés: 2026. január vége.
A Prosperónál jelenleg nincsen raktáron.
Why don't you give exact delivery time?
A beszerzés időigényét az eddigi tapasztalatokra alapozva adjuk meg. Azért becsült, mert a terméket külföldről hozzuk be, így a kiadó kiszolgálásának pillanatnyi gyorsaságától is függ. A megadottnál gyorsabb és lassabb szállítás is elképzelhető, de mindent megteszünk, hogy Ön a lehető leghamarabb jusson hozzá a termékhez.
A termék adatai:
- Kiadó OUP USA
- Megjelenés dátuma 2023. december 18.
- ISBN 9780197668375
- Kötéstípus Keménykötés
- Terjedelem296 oldal
- Méret 226x163x43 mm
- Súly 522 g
- Nyelv angol
- Illusztrációk 4 521
Kategóriák
Rövid leírás:
This volume presents a new and complete translation of the thirteenth-century travel record compiled by Li Zhichang (1193-1255), a disciple of Daoist master Qiu Chuji (1148-1227), detailing the master's round-trip journey from north China to the Hindu Kush in 1221-23, at the invitation of Chinggis Qan. A unique eyewitness account of the early Mongol empire through Chinese eyes, this edition includes all of Qiu's poetry, an appendix of related documents, and concise annotations informed by the latest scholarship.
TöbbHosszú leírás:
The Hsu-Tang Library presents authoritative and eminently readable translations of classical Chinese literature, in bilingual editions, ranging across three millennia and the entire Sinitic world.
In the early years of the Mongol empire, the Quanzhen Daoist master Qiu Chuji (1148-1227, religious name Changchun) made an arduous three-year round-trip journey from north China to the Hindu Kush in 1221-23 in response to a summons by Chinggis Qan. The record of this journey compiled by Li Zhichang (1193-1255), one of Qiu's disciples, offers a detailed eyewitness account of travel across the Mongolian plateau as well as Central Asia in the immediate aftermath of Mongol conquest. It stands out from other thirteenth-century Chinese travel narratives in length, quality, and thoroughness of detail, endowing it with unique historical, geographical, cultural, and literary value.
Ruth Dunnell, Stephen West, and Shao-yun Yang's new, complete, and annotated translation of the text for the first time renders all of Qiu Chuji's poems in the original Chinese. Omitted from older translations as insipid or irrelevant, Qiu's poetry opens a window into the Quanzhen practice of self-cultivation and its proselytizing mission and captures an educated Chinese observer's impressions of a vast, unfamiliar world of grasslands, deserts, and towering mountain ranges. This book includes an appendix with translations of related documents (such as the edicts of Chinggis Qan to Qiu), and concise yet detailed notes drawing upon a wealth of recent scholarship to guide both general and specialist readers. In addition to an introduction that situates the reader in the worlds inhabited by Qiu Chuji and his patron, the Mongol Qan, the translators have provided a digital StoryMap of Changchun's journey.
[The Hsu-Tang Library] will open up a classical tradition that spans millennia, relatively little of which has ever been translated into English. There is a humanity and irreverence to some of these works that readers expecting stuffy, prim Confucian moralizing will find refreshing.
Tartalomjegyzék:
Acknowledgments
Table of Weights and Measures of the Early Thirteenth Century
Table of Dynasties
Finding List for Qiu Chuji's Poems
Maps
Introduction
Daoist Master Changchun's Journey to the West
Preface
The First Volume
In Shandong
Departing Shandong
At Yanjing
Through Juyong Pass to Stay at Longyang Monastery
To the Camp of Great Prince Otegin at Hulun Buir
Across the Mongolian Plateau to the Qatun's Ordo
To the City of Chinqai and into the Yinshan (Tian Shan) Range
Through the Yinshan (Tian Shan) Range to Samarkand and the Imperial Camp
With the Qan in Afghanistan, Samarkand, and Central Asia
The Second Volume
Return to the East
Return to Yanjing
Death and Apotheosis
Text-Critical Notes
Additional Note
Appendices
1. Chinggis Qan's rescript requesting Qiu Chuji to journey to the West
2. Qiu Chuji's request to remain in the Yanjing and Dexing area
3. Edict: Chinggis Qan's response to Qiu Chuji's request for delay
4. Emperor Chinggis Qan's sage directive to all officials
5. Chinggis Qan's sage directive delivered by Alixian
6. Imperial edict from Chinggis Qan conveyed by Jia Chang
7. Shimo [Xiandebu] invites Qiu Chuji to take charge of Tianchang monastery
8. Wang [Juchuan] invites Qiu Chuji to take charge of Tianchang monastery
9. Shimo [Xiandebu] invites Qiu Chuji to reside permanently in Tianchang
monastery
10. Disciples who accompanied the Master
11. Four Mongols ordered to escort and protect the Master
12. Record of the Felicitous Encounter with the Mysterious Wind
13. Excerpt from A Disputation of Contrived and False Records
14. Wang Guowei's Preface to his edition of Changchun's Journey
List of Sources Consulted and Cited
Index