• Contact

  • Newsletter

  • About us

  • Delivery options

  • Prospero Book Market Podcast

  • Sophocles: Oedipus the King: A New Verse Translation

    Sophocles: Oedipus the King by Kovacs, David;

    A New Verse Translation

      • GET 10% OFF

      • The discount is only available for 'Alert of Favourite Topics' newsletter recipients.
      • Publisher's listprice GBP 16.99
      • The price is estimated because at the time of ordering we do not know what conversion rates will apply to HUF / product currency when the book arrives. In case HUF is weaker, the price increases slightly, in case HUF is stronger, the price goes lower slightly.

        8 116 Ft (7 730 Ft + 5% VAT)
      • Discount 10% (cc. 812 Ft off)
      • Discounted price 7 305 Ft (6 957 Ft + 5% VAT)

    8 116 Ft

    db

    Availability

    Estimated delivery time: In stock at the publisher, but not at Prospero's office. Delivery time approx. 3-5 weeks.
    Not in stock at Prospero.

    Why don't you give exact delivery time?

    Delivery time is estimated on our previous experiences. We give estimations only, because we order from outside Hungary, and the delivery time mainly depends on how quickly the publisher supplies the book. Faster or slower deliveries both happen, but we do our best to supply as quickly as possible.

    Product details:

    • Publisher OUP Oxford
    • Date of Publication 23 April 2020

    • ISBN 9780198854845
    • Binding Paperback
    • No. of pages122 pages
    • Size 200x135x10 mm
    • Weight 132 g
    • Language English
    • 56

    Categories

    Short description:

    Sophocles' great masterpiece, Oedipus the King, is here translated into highly-polished English verse alongside an introduction and notes to the translation which seek to make his achievements in both plot and language accessible to students at graduate, undergraduate, and secondary school level.

    More

    Long description:

    Oedipus the King is the best-known play we have from the pen of Sophocles and was recognized as a masterpiece in Aristotle's Poetics, which cites the play more often than any other as an example of how to write tragedy.

    The principal character is the king of a city ravaged by a mysterious plague, who consults Apollo at Delphi and is told that the plague will end only when those who killed the previous king, Laius, are found and punished. He launches an investigation, in the course of which he learns not only that he is himself the killer, but that Laius was his father and Laius' widow, whom he married, his own mother. As a result of this revelation Oedipus changes from being a respected king and conscientious investigator into a polluted and self-blinded outcast.

    This volume presents a highly-polished English verse translation of Sophocles' powerful play which renders both the beauty of his language and the horror of the events being dramatized. A detailed introduction and notes clearly elucidate how the plot is constructed and the meaning this construction implies, as well as how Sophocles ably concealed the fact that his characters act in ways which differ from what we expect in real life. It also addresses influential misinterpretations, thereby offering an accessible and authoritative introduction to the play that will be of benefit to a wide range of readers.

    Kovacs, as is evident from his self-citation, focuses heavily on the religious context to Oedipus. The use of the introduction to lay out important background for novice readers, while simultaneously reflecting recent developments in scholarship is another elegant characteristic...

    More

    Table of Contents:

    Introduction
    1. Sophocles and the great age of Athenian tragedy
    1a. What we know of Sophocles' life
    1b. How to avoid turning Sophocles into the wrong kind of classic
    2. The conditions of tragic performance in the fifth century BC
    3. The divine dimension: on not misunderstanding Sophocles' Oedipus the King
    3a. The role of Apollo in what happens before the play opens
    3b. Apollo at work within the play
    3c. Some general considerations in favour of an active Apollo
    3d. How much pure coincidence is there in Oedipus the Kinga
    3e. What was Apollo's reason for ruining Oedipusa
    3f. Justifying the ways of God to man
    4. A further source of confusion: Sophocles' manipulation of the plot
    5. The ending
    5a. The scene with the daughters
    5b. Why is Oedipus made to re-enter the palacea
    6. The translation: its aims and methods
    7. The Greek text: departures from Lloyd-Jones and Wilson, Sophoclis Fabulae (second impression, Oxford 1992)
    Works cited
    OEDIPUS THE KING, a verse translation
    Notes to the translation
    Endmatter
    Suggestions for further reading
    Index

    More