• Kapcsolat

  • Hírlevél

  • Rólunk

  • Szállítási lehetőségek

  • Prospero könyvpiaci podcast

  • Sophocles: Oedipus the King: A New Verse Translation

    Sophocles: Oedipus the King by Kovacs, David;

    A New Verse Translation

      • 10% KEDVEZMÉNY?

      • A kedvezmény csak az 'Értesítés a kedvenc témákról' hírlevelünk címzettjeinek rendeléseire érvényes.
      • Kiadói listaár GBP 16.99
      • Az ár azért becsült, mert a rendelés pillanatában nem lehet pontosan tudni, hogy a beérkezéskor milyen lesz a forint árfolyama az adott termék eredeti devizájához képest. Ha a forint romlana, kissé többet, ha javulna, kissé kevesebbet kell majd fizetnie.

        8 116 Ft (7 730 Ft + 5% áfa)
      • Kedvezmény(ek) 10% (cc. 812 Ft off)
      • Kedvezményes ár 7 305 Ft (6 957 Ft + 5% áfa)

    8 116 Ft

    db

    Beszerezhetőség

    Becsült beszerzési idő: A Prosperónál jelenleg nincsen raktáron, de a kiadónál igen. Beszerzés kb. 3-5 hét..
    A Prosperónál jelenleg nincsen raktáron.

    Why don't you give exact delivery time?

    A beszerzés időigényét az eddigi tapasztalatokra alapozva adjuk meg. Azért becsült, mert a terméket külföldről hozzuk be, így a kiadó kiszolgálásának pillanatnyi gyorsaságától is függ. A megadottnál gyorsabb és lassabb szállítás is elképzelhető, de mindent megteszünk, hogy Ön a lehető leghamarabb jusson hozzá a termékhez.

    A termék adatai:

    • Kiadó OUP Oxford
    • Megjelenés dátuma 2020. április 23.

    • ISBN 9780198854845
    • Kötéstípus Puhakötés
    • Terjedelem122 oldal
    • Méret 200x135x10 mm
    • Súly 132 g
    • Nyelv angol
    • 6

    Kategóriák

    Rövid leírás:

    Sophocles' great masterpiece, Oedipus the King, is here translated into highly-polished English verse alongside an introduction and notes to the translation which seek to make his achievements in both plot and language accessible to students at graduate, undergraduate, and secondary school level.

    Több

    Hosszú leírás:

    Oedipus the King is the best-known play we have from the pen of Sophocles and was recognized as a masterpiece in Aristotle's Poetics, which cites the play more often than any other as an example of how to write tragedy.

    The principal character is the king of a city ravaged by a mysterious plague, who consults Apollo at Delphi and is told that the plague will end only when those who killed the previous king, Laius, are found and punished. He launches an investigation, in the course of which he learns not only that he is himself the killer, but that Laius was his father and Laius' widow, whom he married, his own mother. As a result of this revelation Oedipus changes from being a respected king and conscientious investigator into a polluted and self-blinded outcast.

    This volume presents a highly-polished English verse translation of Sophocles' powerful play which renders both the beauty of his language and the horror of the events being dramatized. A detailed introduction and notes clearly elucidate how the plot is constructed and the meaning this construction implies, as well as how Sophocles ably concealed the fact that his characters act in ways which differ from what we expect in real life. It also addresses influential misinterpretations, thereby offering an accessible and authoritative introduction to the play that will be of benefit to a wide range of readers.

    Kovacs, as is evident from his self-citation, focuses heavily on the religious context to Oedipus. The use of the introduction to lay out important background for novice readers, while simultaneously reflecting recent developments in scholarship is another elegant characteristic...

    Több

    Tartalomjegyzék:

    Introduction
    1. Sophocles and the great age of Athenian tragedy
    1a. What we know of Sophocles' life
    1b. How to avoid turning Sophocles into the wrong kind of classic
    2. The conditions of tragic performance in the fifth century BC
    3. The divine dimension: on not misunderstanding Sophocles' Oedipus the King
    3a. The role of Apollo in what happens before the play opens
    3b. Apollo at work within the play
    3c. Some general considerations in favour of an active Apollo
    3d. How much pure coincidence is there in Oedipus the Kinga
    3e. What was Apollo's reason for ruining Oedipusa
    3f. Justifying the ways of God to man
    4. A further source of confusion: Sophocles' manipulation of the plot
    5. The ending
    5a. The scene with the daughters
    5b. Why is Oedipus made to re-enter the palacea
    6. The translation: its aims and methods
    7. The Greek text: departures from Lloyd-Jones and Wilson, Sophoclis Fabulae (second impression, Oxford 1992)
    Works cited
    OEDIPUS THE KING, a verse translation
    Notes to the translation
    Endmatter
    Suggestions for further reading
    Index

    Több
    0