Chinese Theology and Translation: The Christianity of the Jesuit Figurists and their Christianized Yijing

Chinese Theology and Translation

The Christianity of the Jesuit Figurists and their Christianized Yijing
 
Edition number: 1
Publisher: Routledge
Date of Publication:
 
Normal price:

Publisher's listprice:
GBP 135.00
Estimated price in HUF:
65 205 HUF (62 100 HUF + 5% VAT)
Why estimated?
 
Your price:

58 685 (55 890 HUF + 5% VAT )
discount is: 10% (approx 6 521 HUF off)
The discount is only available for 'Alert of Favourite Topics' newsletter recipients.
Click here to subscribe.
 
Availability:

Estimated delivery time: In stock at the publisher, but not at Prospero's office. Delivery time approx. 3-5 weeks.
Not in stock at Prospero.
Can't you provide more accurate information?
 
  Piece(s)

 
 
 
 
Product details:

ISBN13:9781138481503
ISBN10:1138481505
Binding:Hardback
No. of pages:166 pages
Size:234x156 mm
Weight:453 g
Language:English
Illustrations: 11 Illustrations, black & white; 11 Halftones, black & white
156
Category:
Short description:

This book uncovers the Jesuits mystic theological interpretation in the translation of the Book of Changes (the Yijing) in their mission in China.

Long description:

This book uncovers the Jesuits? mystic theological interpretation in the translation of the Book of Changes (the Yijing) in their mission in China.


The book analyzes how Jesuit Figurists incorporated their intralingual translation of the Yijing, the Classical and vernacular use of Chinese language and the imitation of Chinese literati?s format, and the divinization of Yijing numbers into their typological exegesis.


By presenting the different ways in which Jesuit Figurists Christianized the Yijing and crafted a Chinese version of Jesus and Christian stories onto the Chinese classics, this book reveals the value of Jesuit missionary-translators. The Chinese manuscripts the Figurists left behind became treasures which have been excavated and displayed in this book. These treasures reveal the other side of the story, the side not much shown in past scholarship on the Figurists. These handwritten manuscripts on the Christianized Yijing are a legacy which continues to impact European understanding of Chinese history and civilization in later centuries.


A first analysis of these manuscripts in Chinese, the book will be of interest to scholars working on the history of Christianity in China, Translation Studies, and East Asian Religion and Philosophy.

Table of Contents:

1 Introduction; 2 In Other Words?Jesuit Figurists? Intralingual Translation in their Chinese Manuscripts of the Yijing; 3 The Making of Jesus in the Hands of the Jesuit Figurists? Religious Emotions Transformed in the Translations of the Yijing; 4 The Classical and Vernacular Use of Chinese Language in the Jesuit Figurists? Reinterpretation of the Yijing; 5 Jesuit Figurists? Written Space?Figurist Imitation of Chinese Literati in their Re-interpretation of The Yijing; 6 Deciphering God?s Encoded Messages with Divine Language ?Jesuit Figurist Theological Interpretation of the Yijing?s Numbers; 7 Concluding Remarks