• Kapcsolat

  • Hírlevél

  • Rólunk

  • Szállítási lehetőségek

  • Prospero könyvpiaci podcast

  • Hírek

  • The Routledge Handbook of Translanguaging in the Global South

    The Routledge Handbook of Translanguaging in the Global South by Aparecido da Silva, Kleber; Makalela, Leketi;

    Sorozatcím: Routledge Handbooks in Applied Linguistics;

      • 10% KEDVEZMÉNY?

      • A kedvezmény csak az 'Értesítés a kedvenc témákról' hírlevelünk címzettjeinek rendeléseire érvényes.
      • Kiadói listaár GBP 205.00
      • Az ár azért becsült, mert a rendelés pillanatában nem lehet pontosan tudni, hogy a beérkezéskor milyen lesz a forint árfolyama az adott termék eredeti devizájához képest. Ha a forint romlana, kissé többet, ha javulna, kissé kevesebbet kell majd fizetnie.

        97 938 Ft (93 275 Ft + 5% áfa)
      • Kedvezmény(ek) 10% (cc. 9 794 Ft off)
      • Kedvezményes ár 88 145 Ft (83 948 Ft + 5% áfa)

    97 938 Ft

    db

    Beszerezhetőség

    Még nem jelent meg, de rendelhető. A megjelenéstől számított néhány héten belül megérkezik.

    Why don't you give exact delivery time?

    A beszerzés időigényét az eddigi tapasztalatokra alapozva adjuk meg. Azért becsült, mert a terméket külföldről hozzuk be, így a kiadó kiszolgálásának pillanatnyi gyorsaságától is függ. A megadottnál gyorsabb és lassabb szállítás is elképzelhető, de mindent megteszünk, hogy Ön a lehető leghamarabb jusson hozzá a termékhez.

    A termék adatai:

    • Kiadás sorszáma 1
    • Kiadó Routledge
    • Megjelenés dátuma 2025. december 24.

    • ISBN 9781032227887
    • Kötéstípus Keménykötés
    • Terjedelem394 oldal
    • Méret 246x174 mm
    • Nyelv angol
    • Illusztrációk 23 Illustrations, black & white; 18 Halftones, black & white; 5 Line drawings, black & white; 10 Tables, black & white
    • 700

    Kategóriák

    Rövid leírás:

    The Routledge Handbook of Translanguaging in the Global South is a groundbreaking exploration of translanguaging as a decolonial, contextually rooted, and transformative language practice.

    Több

    Hosszú leírás:

    The Routledge Handbook of Translanguaging in the Global South is a groundbreaking exploration of translanguaging as a decolonial, contextually rooted, and transformative language practice. Unlike conventional volumes that center Western frameworks, this handbook foregrounds indigenous knowledge systems, Southern theories, and the socio-cultural realities of the Global South. It challenges colonial language policies and rigid multilingual paradigms by showcasing how translanguaging can be a driver of educational equity, social justice, and linguistic inclusion.


    Drawing on case studies from regions such as South Africa, Brazil, and other postcolonial contexts, it provides practical applications for educators, policymakers, and researchers.


    Readers of this book include scholars in linguistics, education, sociology, and decolonial studies; educators and policymakers working in multilingual environments; and students exploring multilingual and cross-cultural education. By offering a blend of theoretical insights and practical tools, this book will benefit readers seeking innovative solutions to address linguistic marginalization. It will equip them with strategies to implement translanguaging as a core pedagogy, promoting epistemic access, cognitive justice, and inclusive development across education systems in the Global South.

    Több

    Tartalomjegyzék:

    Foreword

    Introduction: translanguaging in the Global South
    Kleber Aparecido da Silva and Leketi Makalela


    1. South Africa: the pioneer of translanguaging as a national strategy—lessons for the Global South
    Leketi Makalela


    2. Translanguaging and translanguaging pedagogy in foreign language teacher education in Colombia: past, present, and future
    Adriana González


    3. Two Brazilian university English professors' emerging translingual praxiologies: a portrait of the complexities of a paradigm shift in motion
    Avram Stanley Blum


    4. Translanguaging policies, beliefs, and practices in Kazakhstan: a critical review
    Bridget Goodman and Syed Abdul Manan


    5. Encruzilhadas and cauldrons: language teacher education as dissensus
    Clarissa Menezes Jordão


    6. Translingual praxiologies in three linguistic education professional development contexts in Brazil’s Midwest region
    Dllubia Santclair, Avram Stanley Blum, and Kleber Aparecido da Silva


    7. The politics of translanguaging
    Kanavillil Rajagopalan


    8. Multilingualism, education, and the creation of neo-colonial states in Africa
    Lydia Nyati-Saleshando and Rosinah Thando Mokotedi


    9. Translanguaging and performance
    Adrian Blackledge and Angela Creese


    10. Breaking the chains of higher education: translanguaging as a decolonial Global South practice
    Mariyeni Mtanha-Matariro and Leketi Makalela


    11. Resignifying assessment in the Brazilian postgraduate context from Freirean Southern decolonial translingual perspectives
    Nara Hiroko Takaki


    12. Translanguaging of multilingual teachers in English first additional language writing classrooms
    Nomalungelo Ngubane and Berrington Ntombela


    13. Students’ perspectives on a translanguaging education policy at an English medium university in Bangladesh
    Abu Saleh Mohammad Rafi and Zhongfeng Tian


    14. Trans-formation course for language teachers in-devir: trans-pedagogies and translingual practices
    Ricardo Toshihito Saito


    15. An outline of translingual studies in Brazil: dialogues and views from the Global South
    Dáfnie Paulino da Silva and Claudia Hilsdorf Rocha with Ruberval Franco Maciel


    16. Translanguaging and identity positioning of the Global South subject in cyberspace
    Daniel Vasconcelos B. Oliveira, Sávio Siqueira and Diogo Oliveira do Espirito Santo


    17. Language identities and translanguaging affordances in mathematics classrooms
    Thulisile Nkambule


    18. Ubuntu translanguaging with immigrant learners: towards decolonised discourses
    Clarah Dhokotera


    19. Translanguaging through the prism of epistemologies of the Global South and Global North: evidence from Cyprus, Estonia, and Sweden
    Sviatlana Karpava, Natalia Ringblom and Anastassia Zabrodskaja


    20. Ubuntu Translanguaging blueprint: a southern epistemology for education transformation
    Leketi Makalela


    21. Reconsidering multilingualism through a translanguaging lens: the case of language use in school and society in East Africa
    Åsa Wedin


    22. Ubuntu translanguaging for educational success: decoloniality and epistemic access in academic reading development at a South African university
    Simbayi Yafele


    23. Schooling and human rights education: democratic principles for a translanguaging classroom in the Global South
    Anamaria Welp and Norberto Niclotti Catuci


    24.  Reclaiming translanguaging for transformative education in the Global South
    Leketi Makalela and Kleber Aparecido da Silva


    Index

    Több