• Kapcsolat

  • Hírlevél

  • Rólunk

  • Szállítási lehetőségek

  • Prospero könyvpiaci podcast

  • Hírek

  • Shakespeare in Pakistan: Appropriating the Bard in Theatres, Cinema and Academia

    Shakespeare in Pakistan by Ehsen, Zakia Resshid;

    Appropriating the Bard in Theatres, Cinema and Academia

    Sorozatcím: Routledge Studies in Shakespeare;

      • 10% KEDVEZMÉNY?

      • A kedvezmény csak az 'Értesítés a kedvenc témákról' hírlevelünk címzettjeinek rendeléseire érvényes.
      • Kiadói listaár GBP 145.00
      • Az ár azért becsült, mert a rendelés pillanatában nem lehet pontosan tudni, hogy a beérkezéskor milyen lesz a forint árfolyama az adott termék eredeti devizájához képest. Ha a forint romlana, kissé többet, ha javulna, kissé kevesebbet kell majd fizetnie.

        69 273 Ft (65 975 Ft + 5% áfa)
      • Kedvezmény(ek) 10% (cc. 6 927 Ft off)
      • Kedvezményes ár 62 346 Ft (59 378 Ft + 5% áfa)

    69 273 Ft

    db

    Beszerezhetőség

    Még nem jelent meg, de rendelhető. A megjelenéstől számított néhány héten belül megérkezik.

    Why don't you give exact delivery time?

    A beszerzés időigényét az eddigi tapasztalatokra alapozva adjuk meg. Azért becsült, mert a terméket külföldről hozzuk be, így a kiadó kiszolgálásának pillanatnyi gyorsaságától is függ. A megadottnál gyorsabb és lassabb szállítás is elképzelhető, de mindent megteszünk, hogy Ön a lehető leghamarabb jusson hozzá a termékhez.

    A termék adatai:

    • Kiadás sorszáma 1
    • Kiadó Routledge
    • Megjelenés dátuma 2025. december 2.

    • ISBN 9781032976471
    • Kötéstípus Keménykötés
    • Terjedelem220 oldal
    • Méret 229x152 mm
    • Súly 453 g
    • Nyelv angol
    • Illusztrációk 10 Illustrations, black & white; 10 Halftones, black & white
    • 700

    Kategóriák

    Rövid leírás:

    Shakespeare in Pakistan provides an extensive examination of the appropriation of Shakespearean plays in Pakistan, focusing on how it addresses creative, indigenous, cultural, and religious identity expressions. 

    Több

    Hosszú leírás:

    Shakespeare in Pakistan offers a comprehensive examination of the appropriation of Shakespearean plays in Pakistan, with a focus on how these works engage with creative, indigenous, cultural, culinary, and religious expressions of identity. The book traces the historical progression of Shakespearean adaptation in both pre- and post-independence Pakistan. This analysis encompasses theatrical and cinematic performances by prominent groups such as Theatre Wallay and the National Academy of Performing Arts (NAPA), both established in 2005. It meticulously explores the recontextualization of Shakespeare's works in the Pakistani context through postdramatic and performance theory lenses. Key performances discussed include Hamlet (2009), Richard III (2018), Here Lies a Noble Man (2015), and The Comedy of Errors (2014). The book also rigorously examines adaptations in Pakistani film and television, including the film Rahm, as well as television serials such as Burns Road ke Romeo and Juliet (2024) and Sang-e-Mah (2023). Drawing on a range of sources—live performances, video recordings, and Urdu translations of Shakespeare’s texts used specifically for performance—the study interrogates how Shakespeare is taught in Pakistan and how pedagogical approaches have evolved over time. The analysis further explores how Shakespeare’s texts are employed to investigate cultural differences and similarities between the West and the East. This book will be of particular interest to postgraduate students, scholars, and educators engaged in Shakespearean studies, especially within global and cross-cultural pedagogical contexts.




    “Zakia Resshid Ehsen's comprehensive investigation of how Shakespeare has been staged, adapted, and taught in Pakistan offers a fascinating new angle on the topic of global Shakespeares”


    --Lisa Hopkins, Professor Emerita of English, Sheffield Hallam University


     


    “Shakespeare in Pakistan is an erudite study of appropriations as an “inversion tool” to amplify Pakistani Muslim experiences in theatre, cinema, and academia in the pre-partition and post-independence eras. Zakia Resshid Ehsen argues compellingly that Pakistani appropriations revive the Urdu language, redefine Muslim identities, and reframe dominant discourses about Shakespeare and the subcontinent. This book is a crucial intervention in the field that has thus far focused on India and, to some extent, Bangladesh.”


    --Alexa Alice Joubin, author of Shakespeare and East Asia


     


    "Astute and far-reaching, this book represents a ground-breaking discussion of Shakespeare in Pakistan. Engaging with cinema, translation, television and theatre, including Urdu poetics, Zakia Resshid Ehsen powerfully argues for an approach attuned to gender, class and ethnicity and cognizant of the role the dramatist plays in constructions of national identity."


    --Mark Thornton Burnett, Professor of Renaissance Studies, Queen’s University Belfast


     


    “Dr. Zakia Resshid Ehsen’s work isn’t just about Shakespeare—it’s about us. What sets her apart is her focus on grounding Shakespeare’s words in the lived realities of Pakistan—our history, our struggles, and our humanity. Her work connects people beyond academics to the enduring power of storytelling, resonating with many.”


    --Omair Rana, Former Teacher of Performing Arts and Actor/Director/Producer in Theatre, Television, and Film


    "Zakia Ehsen’s book is a testament to our shared humanity and the importance of Shakespeare’s writings in the social and literary history of Pakistan.  This book will further enhance the projection of art, culture and creativity of Pakistan on the World stage. A must read”


    --Ahmed Jamal, film director and producer


    "Zakia Resshid’s new book is a much-needed intervention in the field of postcolonial Shakespeare Studies in the Pakistani context. Focusing on the different modalities in adaptation and appropriation of Shakespeare plays as performed on stage and film in recent years by upcoming indigenous theater companies such as Theatre Wallahs, as well as in her analysis of the shifting pedagogical strategies around the teaching of Shakespeare’s plays, the author has created space for new decolonial readings of the erstwhile Master."


    --Fawzia Afzal-Khan, University Distinguished Scholar, Montclair State University


     


    "Shakespeare in Pakistan offers a remarkable must-study into the colonial to postcolonial and decolonial intersections. It debates agendas against legacies that are attached to the British “Bard” and his regional as well as global popularity."


    --Professor Waseem Anwar, Director International Centre for Pakistani Writing in English, Kinnaird College for Women, Lahore, Pakistan

    Több

    Tartalomjegyzék:

    Introduction


    Chapter 1: Shakespeare's Reception and Appropriation in Pre-Partition of Pakistan 


    Chapter 2: Shakespeare and Pakistan after Independence


    Chapter 3: Experimentation and Revival of Pakistani Modern Theatre


    Chapter 4: Sang-e-Mah (2022) Pakistani Recontextualizations of Shakespeare's Hamlet (1601)


    Chapter 5: Burns Road's Culinary Foodway: A Heterotopic Ode to Shakespeare's Romeo and     Juliet in    Pakistan's Television Serial


    Chapter 6: Cinematic Appropriation of Shakespeare's Measure for Measure (1603): A Gnoseological Exploration of Pakistani Muslim Identity


    Chapter 7: Rewriting Shakespeare: Macbeth as Raees in Urdu Tradaptation


    Chapter 8: Shakespeare in Academia: Institutionalizing Colonial Agendas in Pakistan


    Chapter 9: Rethinking Shakespeare in Pakistani Academia: Beyond Colonial Pedagogies/ Shakespeare in Pakistan: From Colonial Legacy to Transformative Education

    Több