• Kapcsolat

  • Hírlevél

  • Rólunk

  • Szállítási lehetőségek

  • Prospero könyvpiaci podcast

  • Korean Wave in World Englishes: The Linguistic Impact of Korea's Popular Culture

    Korean Wave in World Englishes by Khedun-Burgoine, Brittany; Kiaer, Jieun;

    The Linguistic Impact of Korea's Popular Culture

    Sorozatcím: Routledge Studies in East Asian Translation;

      • 14% KEDVEZMÉNY?

      • A kedvezmény csak az 'Értesítés a kedvenc témákról' hírlevelünk címzettjeinek rendeléseire érvényes.
      • Kiadói listaár GBP 41.99
      • Az ár azért becsült, mert a rendelés pillanatában nem lehet pontosan tudni, hogy a beérkezéskor milyen lesz a forint árfolyama az adott termék eredeti devizájához képest. Ha a forint romlana, kissé többet, ha javulna, kissé kevesebbet kell majd fizetnie.

        20 722 Ft (19 735 Ft + 5% áfa)
      • Kedvezmény(ek) 14% (cc. 2 901 Ft off)
      • Kedvezményes ár 17 821 Ft (16 972 Ft + 5% áfa)

    20 722 Ft

    Beszerezhetőség

    Bizonytalan a beszerezhetőség. Érdemes még egyszer keresni szerzővel és címmel. Ha nem talál másik, kapható kiadást, forduljon ügyfélszolgálatunkhoz!

    Why don't you give exact delivery time?

    A beszerzés időigényét az eddigi tapasztalatokra alapozva adjuk meg. Azért becsült, mert a terméket külföldről hozzuk be, így a kiadó kiszolgálásának pillanatnyi gyorsaságától is függ. A megadottnál gyorsabb és lassabb szállítás is elképzelhető, de mindent megteszünk, hogy Ön a lehető leghamarabb jusson hozzá a termékhez.

    A termék adatai:

    • Kiadás sorszáma 1
    • Kiadó Routledge
    • Megjelenés dátuma 2024. augusztus 26.

    • ISBN 9781032326672
    • Kötéstípus Puhakötés
    • Terjedelem130 oldal
    • Méret 234x156 mm
    • Súly 220 g
    • Nyelv angol
    • Illusztrációk 19 Illustrations, black & white; 19 Halftones, black & white; 9 Tables, black & white
    • 0

    Kategóriák

    Rövid leírás:

    This book examines the linguistic impact of the Korean Wave on World Englishes, demonstrating that the K-Wave is not only a phenomenon of popular culture, but also language.

    Több

    Hosszú leírás:

    This book examines the linguistic impact of the Korean Wave on World Englishes, demonstrating that the K-Wave is not only a phenomenon of popular culture, but also language.


    The "Korean Wave" is a neologism that was coined during the 1990s that includes K-pop, K-dramas, K-film, K-food, and K-beauty, and in recent years it has peaked in global popularity. This book intends to show how social media phenomena have facilitated the growth of Korea’s cultural influence globally and enabled a number of Korean origin words to settle in varieties of Englishes. This in turn has globalised Korean origin words and revolutionised the English language through an active and collaborative process of lexical migration. Korean origin words such as oppa (older brother) are no longer bound solely to Korean-speaking contexts. The study focuses primarily on media content, particularly social media, corroborated by case studies to examine how linguistic innovation has been engendered by the Korean Wave.


    Suitable for students and researchers of Korean linguistics, Korean culture, Korean popular culture, and translation studies, this book is the first detailed study of the global linguistic impact of the Korean Wave.



    "Korean Wave in World Englishes provides an innovative analysis of the effect of Korean popular cultures on the English language. It offers new insight into the Korean Wave and its linguistic impact on World Englishes. Readers learn how a new influx of Korean words is making the English language "more diverse and beautiful". This book is highly recommended for readers who are interested in Korean Studies, the Korean Wave, the diversification of the English language, and lexicography."


    Hyejeong Ahn (PhD), Senior Lecturer, Language and Literacy Education, Melbourne Graduate School of Education, The University of Melbourne

    Több

    Tartalomjegyzék:

    Acknowledgements

    A Note on Korean Romanisation


    1. Introduction


    Twenty-Six Korean words in the Oxford English Dictionary (OED)


    Birth of Hallyu Words – Translingual Words


    2. Translation: The Real K-Drama?


    Korean-English Translation Troubles


    Translating the ‘Untranslatable’


    ‘Manufactured Cuteness’: Translating Aegyo


    Actual Brother or Boyfriend? The Kinship Question


    Squid Game’s Subtitles Shambles?


    Fan Translators at the Core of K-Pop


    Conclusion


    3. "Gomawo Pretty Unnie Saranghae!"


    Note on Korean Romanisation


    International Fandom and Korean Language Collide 


    Categorising Fandom Lexicon


    Words of Korean Origin in General Usage


    The Global Oppa


    Other Korean Words


    Korean Terms from the Korean K-Pop Fandom


    Internet Vernacular and Fandom Culture


    K-Pop Fandom Vernacular


    Conclusion


    4. Korean Food Words: Chimaek, Mukbang, and Beyond


    Korean Food Words in the OED


    New Korean Food Words


    Sound Footage and the Influence of K-dramas and K-film


    Romanisation of Korean Food Words


    Conclusion


    5. "Where Clean Nature and Healthy Beauty Coexist Happily"


    The Mythology of K-Beauty: The Junction of Nature and Science


    Pure Ingredients from Jeju Island: Innisfree


    Beauty Influencers Influencing Language


    K-Beauty Glossaries: Deciphering the Lexicon


    Essences, Ampoules, and Serums: Unfamiliar Englishes


    Koreanised Englishes


    Translating Beauty


    Conclusion


    6. Discussion


    Bibliography



    Index

    Több
    0