Studies in the Transmission of Latin Texts
Volume I: Quintus Curtius Rufus and Dictys Cretensis
- Publisher's listprice GBP 135.00
-
60 952 Ft (58 050 Ft + 5% VAT)
The price is estimated because at the time of ordering we do not know what conversion rates will apply to HUF / product currency when the book arrives. In case HUF is weaker, the price increases slightly, in case HUF is stronger, the price goes lower slightly.
- Discount 10% (cc. 6 095 Ft off)
- Discounted price 54 857 Ft (52 245 Ft + 5% VAT)
Subcribe now and take benefit of a favourable price.
Subscribe
60 952 Ft
Availability
printed on demand
Why don't you give exact delivery time?
Delivery time is estimated on our previous experiences. We give estimations only, because we order from outside Hungary, and the delivery time mainly depends on how quickly the publisher supplies the book. Faster or slower deliveries both happen, but we do our best to supply as quickly as possible.
Product details:
- Publisher OUP Oxford
- Date of Publication 23 July 2020
- ISBN 9780198848721
- Binding Hardback
- No. of pages534 pages
- Size 240x163x36 mm
- Weight 980 g
- Language English 23
Categories
Short description:
This volume contains the first attempt to show in detail how two Latin texts, the history of Alexander the Great, written by Quintus Curtius Rufus, and the spoof history of the Trojan War, allegedly written by Dictys Cretensis, survived from antiquity until the fifteenth century, when printing provided a new security.
MoreLong description:
This volume offers a comprehensive study of all the known manuscripts and incunables of two works: the history of Alexander the Great written by Quintus Curtius Rufus, probably in the first century AD, and the translation into Latin by Lucius Septimius of the spoof history of the Trojan War, allegedly written at the time of that war by a certain Dictys Cretensis. Drawing on in excess of 200 witnesses, the analysis reveals how the text of Curtius in all our extant manuscripts descends from one damaged copy that survived from the Roman Empire into the Middle Ages, and how the text of Dictys survived in two such copies. It demonstrates that clear and decisive results can be achieved by application of the so-called stemmatic method, and how the application of those results will lead to several improvements to our standard text of Dictys. As well as determining which manuscripts future editors should use in editing these texts and examining them in detail, it also offers equally full discussion of those which will not be needed, establishing many localizations and derivations. The result is a large body of material that will help deepen our knowledge of the transmission of classical Latin texts, especially in the Renaissance, as well as our knowledge of scribal practice and of techniques that can be deployed in the genealogical study of manuscripts and incunables.
the vast and minute erudition accumulated on these pages will keep all students of textual transmission well occupied
Table of Contents:
Alphabetical Check-List of Sigla
Introduction: Method of Investigation
QUINTUS CURTIUS RUFUS
The Extant Manuscripts and Incunables
2.1. General
2.2. Manuscripts that do not consist of excerpts
2.3. Manuscripts containing excerpts
2.4. Lost or unidentified manuscripts
2.5. Incunabular editions
2.6. Sigla
2.7. Portions collated
The Progress of Scholarship
Curtius in Northern Europe in the Middle Ages: The Primary Witnesses
4.1. General
4.2. ?
4.3. ?
4.4. ?
4.5. D
4.6. S
4.7. The Florilegium Angelicum
Curtius in Northern Europe in the Middle Ages: The Family of B
The Italian Tradition: Br's Family
6.1. General
6.2. Br and A
6.3. A, Petrarch, and Br s family: the problem
6.4. ?
6.5. Other descendants of Br
The Italian Tradition: Descendants of Q
The Italian Tradition: *d
8.1. General
8.2. The errors of *d
8.3. *d(a)
8.4. *d(b)
8.5. *d(a), *d(b)(i), and the family of Pg in book 10
8.6. *d(c)
8.7. *d(d)
8.8. *d(c) and (d) and ? in 3.1 4.2
8.9. *d(c) in books 5 and 6
8.10. Vx and Wk
8.11. The origin of *d
The Italian Tradition: Descendants of C
9.1. Introduction
9.2. The beginning of the text
9.3. The middle of the text
9.4. The end of the text
The Italian Tradition: The Edition of Vindelinus de Spira and its Progeny
The Shape of the Textual Tradition of Curtius
11.1. The extant manuscripts in overview
11.2. Curtius in mediaeval lists and catalogues
11.3. Curtius and mediaeval authors
Consequences for Editors of Curtius
End-Notes to Curtius
13.1. Lost or unidentified manuscripts
13.2. The poem Armipotentis Alexandri
13.3. Interpolations from Justin
DICTYS CRETENSIS
The Witnesses
14.1. Extant manuscripts
14.2. Lost manuscript
14.3. Paraphrase
14.4. Excerpts not found at end of text of Dares
14.5. Quotations
14.6. Incunabular editions
14.7. Sigla
14.8. Portions collated
The Progress of Scholarship
The Epistle and the Prologue
The Codex Aesinas
The Family ?
18.1. The wider family
18.2. G, its descendants, and close relatives
18.3. ?
18.4. Hy
The Family of E
19.1. Earlier treatments
19.2. E's uncorrected errors
19.3. ?
19.4. N and its descendants
19.5. Ec and the descendants of E
19.6. D[HaTo]
19.7. Vo
19.8. The family of E at the end of the text
19.9. The family of E at the beginning of the text
Manuscripts Known Only from Catalogue Entries
The Shape of the Tradition: Dictys in the Middle Ages
The Archetype
Editing Dictys
Excerpts of Dictys in Manuscripts of Dares
End-Notes to Dictys
25.1. Enoch of Ascoli and the codex Aesinas
25.2. The opening of the epistle
25.3. The family of G/Ga in Dares