Sadness Expressions in English and Chinese
Corpus Linguistic Contrastive Semantic Analysis
Series: Corpus and Discourse;
- Publisher's listprice GBP 130.00
-
62 107 Ft (59 150 Ft + 5% VAT)
The price is estimated because at the time of ordering we do not know what conversion rates will apply to HUF / product currency when the book arrives. In case HUF is weaker, the price increases slightly, in case HUF is stronger, the price goes lower slightly.
- Discount 20% (cc. 12 421 Ft off)
- Discounted price 49 686 Ft (47 320 Ft + 5% VAT)
Subcribe now and take benefit of a favourable price.
Subscribe
62 107 Ft
Availability
printed on demand
Why don't you give exact delivery time?
Delivery time is estimated on our previous experiences. We give estimations only, because we order from outside Hungary, and the delivery time mainly depends on how quickly the publisher supplies the book. Faster or slower deliveries both happen, but we do our best to supply as quickly as possible.
Product details:
- Publisher Bloomsbury Academic
- Date of Publication 31 July 2014
- Number of Volumes Hardback
- ISBN 9781472510662
- Binding Hardback
- No. of pages256 pages
- Size 234x156 mm
- Weight 540 g
- Language English 0
Categories
Long description:
Winner of the Tianjin Social Science Outstanding Achievement Award.
This book reports on the contrastive-semantic investigation of sadness expressions between English and Chinese, based on two monolingual general corpora and a parallel corpus. The exploration adopts a unique theoretical approach which integrates corpus-linguistic theories on meaning (as a social construct, usage and paraphrase) with a corpus-linguistic lexical model. It employs a new complex but workable methodology which combines computational tools with manual examination to tease meaning out of corpus evidence, to compare and contrast lexical items that do not match up neatly between languages. It looks at sadness expressions both within and across languages in terms of three corpus-linguistic structural categories, i.e. colligation, collocation and semantic association/preference, and paraphrase (both explicit and implicit) to capture their subtle nuances of meaning, disclose the culture-specific conceptualisations encoded in them, and highlight their respective cultural distinctiveness of emotion.
By presenting multidisciplinary original work, Sadness Expressions in English and Chinese will be of interest to researchers in corpus linguistics, contrastive lexical semantics, psychology, bilingual lexicography and language pedagogy.
Table of Contents:
Acknowledgements
List of Tables
List of Figures
Abbreviations and typographical conventions
1. Introduction
2. Emotions
3. Contrastive lexical semantics
4. Corpus linguistics, parallel corpora and cross-linguistic research
5. The corpus linguistics framework
6. Methodology
7. Contrastive analysis of sadness expressions in English and Chinese
8. Implications
9. Conclusions
Appendix
References
Index
Economic Geography ? A Critical Introduction: A Critical Introduction
32 463 HUF
29 217 HUF
Operations and Supply Chain Management: The Core ISE
26 749 HUF
24 074 HUF