New Revised Standard Version Bible: Popular Text Edition
- Publisher's listprice GBP 14.99
-
6 767 Ft (6 445 Ft + 5% VAT)
The price is estimated because at the time of ordering we do not know what conversion rates will apply to HUF / product currency when the book arrives. In case HUF is weaker, the price increases slightly, in case HUF is stronger, the price goes lower slightly.
- Discount 10% (cc. 677 Ft off)
- Discounted price 6 091 Ft (5 801 Ft + 5% VAT)
Subcribe now and take benefit of a favourable price.
Subscribe
6 767 Ft
Availability
Out of print
Why don't you give exact delivery time?
Delivery time is estimated on our previous experiences. We give estimations only, because we order from outside Hungary, and the delivery time mainly depends on how quickly the publisher supplies the book. Faster or slower deliveries both happen, but we do our best to supply as quickly as possible.
Product details:
- Edition number and title :Popular Text Edition
- Edition number Popular Text ed
- Publisher OUP Oxford
- Date of Publication 2 November 1995
- ISBN 9780191070006
- Binding Hardback
- No. of pages1200 pages
- Size 216x146x36 mm
- Weight 834 g
- Language English 0
Categories
Long description:
Since its first publication in the United Kingdom in 1990, the New Revised Standard Version of the Bible has established itself as one of the finest modern translations of the biblical text ever produced. Already extensively used in theological faculties in major universities and colleges, this version is not only ideal for academic work, but also lends itself perfectly to liturgical worship, group Bible study in parishes, and personal reading.
Oxford University Press is proud to announce the publication of a new Anglicized edition of the highly-respected text. The work of Anglicization has been undertaken in full-co-operation with the leading American academics responsible for the original work of translation. By this means, the foundational scholarship which underpins the NRSV has been safeguarded, but enhanced for readers in the UK, and other countries where British usage is preferred.
The changes made to the text do not impair the translation, but rather ensure that the meaning is immediately clear for the reader. This is particular useful in public worship, where the natural flow of the language is vitally important, and in personal use, where unfamiliar phrases will no longer interrupt the reader's concentration.