• Contact

  • Newsletter

  • About us

  • Delivery options

  • Prospero Book Market Podcast

  • 'Language is english. Váltás magyarra.'
    Wishlist
    Elizabeth I – Translations, 1592–1598: Translations, 1592-1598

    Elizabeth I – Translations, 1592–1598 by Elizabeth I, Elizabeth I; Scodel, Joshua; Mueller, Janel;

    Translations, 1592-1598

      • GET 10% OFF

      • The discount is only available for 'Alert of Favourite Topics' newsletter recipients.
      • Publisher's listprice GBP 55.00
      • The price is estimated because at the time of ordering we do not know what conversion rates will apply to HUF / product currency when the book arrives. In case HUF is weaker, the price increases slightly, in case HUF is stronger, the price goes lower slightly.

        24 832 Ft (23 650 Ft + 5% VAT)
      • Discount 10% (cc. 2 483 Ft off)
      • Discounted price 22 349 Ft (21 285 Ft + 5% VAT)

    24 832 Ft

    db

    Availability

    Estimated delivery time: In stock at the publisher, but not at Prospero's office. Delivery time approx. 3-5 weeks.
    Not in stock at Prospero.

    Why don't you give exact delivery time?

    Delivery time is estimated on our previous experiences. We give estimations only, because we order from outside Hungary, and the delivery time mainly depends on how quickly the publisher supplies the book. Faster or slower deliveries both happen, but we do our best to supply as quickly as possible.

    Product details:

    • Edition number and title Translations, 1592-1598
    • Publisher University of Chicago Press
    • Date of Publication 2 June 2009

    • ISBN 9780226201320
    • Binding Hardback
    • No. of pages512 pages
    • Size 220x169x34 mm
    • Weight 714 g
    • Language English
    • 0

    Categories

    Short description:

    England's Virgin Queen, Elizabeth Tudor, had a reputation for proficiency in foreign languages, repeatedly demonstrated in multilingual exchanges with foreign emissaries at court and in the Latin she spoke on formal visits to Cambridge and Oxford. This title offers a collection of Elizabeth's translations from and into Latin, French, and Italian.

    More

    Long description:

    England's Virgin Queen, Elizabeth Tudor, had a reputation for proficiency in foreign languages, repeatedly demonstrated in multilingual exchanges with foreign emissaries at court and in the extemporized Latin she spoke on formal visits to Cambridge and Oxford. But the supreme proof of her mastery of other tongues is the sizable body of translations she made over the course of her lifetime. This two-volume set is the first complete collection of Elizabeth's translations from and into Latin, French, and Italian.Presenting original and modernized spellings in a facing-page format, these two volumes will answer the call to make all of Elizabeth's writings available. They include her renderings of epistles of Cicero and Seneca, religious writings of John Calvin and Marguerite de Navarre, and Horace's Ars poetica, as well as Elizabeth's Latin Sententiae on the responsibilities of sovereign rule and her own perspectives on the monarchy. Editors Janel Mueller and Joshua Scodel offer introductions to each of the translated selections, describing the source text, its cultural significance, and the historical context in which Elizabeth translated it.; Their annotations identify obscure meanings, biblical and classical references, and Elizabeth's actual or apparent deviations from her sources.The translations collected here trace Elizabeth's steady progression from youthful evangelical piety to more mature reflections on morality, royal responsibility, public and private forms of grief, and the right way to rule. Elizabeth I: Translations" is the queen's personal legacy an example of the very best that a humanist education can bring to the conduct of sovereign rule."

    More
    0