An Extraordinary Chinese Translation of Holocaust Testimony
Series: Elements in Translation and Interpreting;
- Publisher's listprice GBP 55.00
-
26 276 Ft (25 025 Ft + 5% VAT)
The price is estimated because at the time of ordering we do not know what conversion rates will apply to HUF / product currency when the book arrives. In case HUF is weaker, the price increases slightly, in case HUF is stronger, the price goes lower slightly.
- Discount 20% (cc. 5 255 Ft off)
- Discounted price 21 021 Ft (20 020 Ft + 5% VAT)
Subcribe now and take benefit of a favourable price.
Subscribe
26 276 Ft
Availability
Estimated delivery time: In stock at the publisher, but not at Prospero's office. Delivery time approx. 3-5 weeks.
Not in stock at Prospero.
Why don't you give exact delivery time?
Delivery time is estimated on our previous experiences. We give estimations only, because we order from outside Hungary, and the delivery time mainly depends on how quickly the publisher supplies the book. Faster or slower deliveries both happen, but we do our best to supply as quickly as possible.
Product details:
- Publisher Cambridge University Press
- Date of Publication 9 January 2025
- ISBN 9781009549868
- Binding Hardback
- No. of pages76 pages
- Size 229x152x6 mm
- Weight 275 g
- Language English 619
Categories
Short description:
This Element highlights a case of translating Holocaust memoirs. It explores the Chinese translation of Holocaust testimony.
MoreLong description:
This Element focuses on two Holocaust testimonies translated into Chinese by translator, Gao Shan. They deserve attention for the highly unorthodox approach Gao adopted and the substantial alterations he made to the original texts. The study begins by narrating the circumstances that led to these translations, then goes on to explore Gao's views on translation, his style, additions to the original accounts, and the affective dynamics of his translation activity. The author draws on concepts from sociology, memory studies, and sociolinguistics to frame the discussion and highlight the ethical concerns inevitably involved in Gao's work. Without minimizing the moral responsibility of faithful transmission that Holocaust material should always impose, the author wants to show how Gao sometimes sacrifices strict accuracy in his desire to make the survivors' experiences intelligible to a prospective audience wholly unacquainted with the Holocaust.
MoreTable of Contents:
Introduction; 1. Story: two authors, one translator; 2. Footing: Gao's views on translation; 3. Style: readability and elegance; 4. Presence: the translator as secondary witness; 5. Affect: the translator's stance in a triangle model; Conclusion: Out of the ordinary; References.
More
JonBenet: Inside the Ramsey Murder Investigation
19 140 HUF
17 609 HUF
Masters of the Planet: The Search for Our Human Origins
5 250 HUF
4 725 HUF
Reports on Astronomy 2006-2009 (IAU XXVIIA): IAU Transactions XXVIIA
38 220 HUF
34 398 HUF