• Kapcsolat

  • Hírlevél

  • Rólunk

  • Szállítási lehetőségek

  • Prospero könyvpiaci podcast

  • Translation - Theory and Practice: A Historical Reader

    Translation - Theory and Practice by Weissbort, Daniel; Eysteinsson, Astradur;

    A Historical Reader

      • 10% KEDVEZMÉNY?

      • A kedvezmény csak az 'Értesítés a kedvenc témákról' hírlevelünk címzettjeinek rendeléseire érvényes.
      • Kiadói listaár GBP 69.00
      • Az ár azért becsült, mert a rendelés pillanatában nem lehet pontosan tudni, hogy a beérkezéskor milyen lesz a forint árfolyama az adott termék eredeti devizájához képest. Ha a forint romlana, kissé többet, ha javulna, kissé kevesebbet kell majd fizetnie.

        31 153 Ft (29 670 Ft + 5% áfa)
      • Kedvezmény(ek) 10% (cc. 3 115 Ft off)
      • Kedvezményes ár 28 038 Ft (26 703 Ft + 5% áfa)

    31 153 Ft

    db

    Beszerezhetőség

    Megrendelésre a kiadó utánnyomja a könyvet. Rendelhető, de a szokásosnál kicsit lassabban érkezik meg.

    Why don't you give exact delivery time?

    A beszerzés időigényét az eddigi tapasztalatokra alapozva adjuk meg. Azért becsült, mert a terméket külföldről hozzuk be, így a kiadó kiszolgálásának pillanatnyi gyorsaságától is függ. A megadottnál gyorsabb és lassabb szállítás is elképzelhető, de mindent megteszünk, hogy Ön a lehető leghamarabb jusson hozzá a termékhez.

    A termék adatai:

    • Kiadó OUP Oxford
    • Megjelenés dátuma 2006. augusztus 3.

    • ISBN 9780198712008
    • Kötéstípus Puhakötés
    • Terjedelem664 oldal
    • Méret 245x190x37 mm
    • Súly 1226 g
    • Nyelv angol
    • 0

    Kategóriák

    Tartalomjegyzék:

    Preface and Acknowledgements
    General Introduction
    Babel
    Part One: Section 1
    Introduction
    Classical Latin and Early Christian Latin Translation
    Old English Translation
    John of Trevisa
    William Caxton
    Part One: Section 2
    Introduction
    Martin Luther
    William Tyndale
    Estienne Dolet
    Joachim du Bellay
    Late Tudor and Early Jacobean Translation
    Renaissance Latin Translation in England
    The Catholic Bible in England
    The Authorized (King James) Version of the Bible
    Sir John Denham
    Abraham Cowley
    Women Translators from the Sixteenth to the Eighteenth Century
    John Dryden
    Anne Dacier
    Alexander Pope
    Samuel Johnson
    William Cowper
    Alexander Fraser Tytler
    Part One: Section 3
    Introduction
    Johann Wolfgang von Goethe
    Friedrich Schleiermacher
    Victorian Translation and Criticism
    Six Nineteenth-Century Translators
    James Fitzmaurice-Kelly
    Part Two: Section 1
    Introduction
    Ezra Pound
    Constance Garnett
    Walter Benjamin
    Martin Buber and Franz Rosenzweig
    Jorge Luis Borges
    Roman Jakobson
    Jiri Levý
    Eugene A. Nida
    Robert Lowell
    Stanley Burnshaw
    Laura Bohannan
    Vladimir Nabokov
    Part Two: Section 2
    Introduction
    George Steiner
    James S. Holmes
    Itamar Evan-Zohar
    André Lefevere
    Mary Snell-Hornby
    Ethnopoetics: Translation of the Oral and of Oral Performance
    Louis and Celia Zukofsky
    Translation of Verse Form
    A.K. Ramanujan
    Gayatri Spivak
    Talal Asad
    Eva Hoffman
    Gregory Rabassa
    Suzanne Jill Levine
    Ted Hughes
    Douglas Robinson
    Lawrence Venuti
    Susan Bassnett
    Everett Fox
    John Felstiner
    W.S. Merwin
    Edwin Morgan
    Seamus Heaney
    Postface

    Több
    0