• Kapcsolat

  • Hírlevél

  • Rólunk

  • Szállítási lehetőségek

  • Prospero könyvpiaci podcast

  • Translation - Theory and Practice: A Historical Reader

    Translation - Theory and Practice by Weissbort, Daniel; Eysteinsson, Astradur;

    A Historical Reader

      • 10% KEDVEZMÉNY?

      • A kedvezmény csak az 'Értesítés a kedvenc témákról' hírlevelünk címzettjeinek rendeléseire érvényes.
      • Kiadói listaár GBP 75.00
      • Az ár azért becsült, mert a rendelés pillanatában nem lehet pontosan tudni, hogy a beérkezéskor milyen lesz a forint árfolyama az adott termék eredeti devizájához képest. Ha a forint romlana, kissé többet, ha javulna, kissé kevesebbet kell majd fizetnie.

        35 831 Ft (34 125 Ft + 5% áfa)
      • Kedvezmény(ek) 10% (cc. 3 583 Ft off)
      • Kedvezményes ár 32 248 Ft (30 713 Ft + 5% áfa)

    35 831 Ft

    db

    Beszerezhetőség

    Megrendelésre a kiadó utánnyomja a könyvet. Rendelhető, de a szokásosnál kicsit lassabban érkezik meg.

    Why don't you give exact delivery time?

    A beszerzés időigényét az eddigi tapasztalatokra alapozva adjuk meg. Azért becsült, mert a terméket külföldről hozzuk be, így a kiadó kiszolgálásának pillanatnyi gyorsaságától is függ. A megadottnál gyorsabb és lassabb szállítás is elképzelhető, de mindent megteszünk, hogy Ön a lehető leghamarabb jusson hozzá a termékhez.

    A termék adatai:

    • Kiadó OUP Oxford
    • Megjelenés dátuma 2006. augusztus 3.

    • ISBN 9780198711995
    • Kötéstípus Keménykötés
    • Terjedelem664 oldal
    • Méret 252x198x43 mm
    • Súly 1472 g
    • Nyelv angol
    • 0

    Kategóriák

    Rövid leírás:

    This is the only comprehensive historical collection of texts on literary translation in the English tradition. It demonstrates the connection between theory and practice; reveals the work of women translators historically; and highlights important poet-translators of yesterday, like Pope and Dryden, and of today, like Seamus Heaney and Ted Hughes.

    Több

    Hosszú leírás:

    Translation - Theory and Practice: A Historical Reader responds to the need for a collection of primary texts on translation, in the English tradition, from the earliest times to the present day. Based on an exhaustive survey of the wealth of available materials, the Reader demonstrates throughout the link between theory and practice, with excerpts not only of significant theoretical writings but of actual translations, as well as excerpts on translation from letters, interviews, autobiographies, and fiction.

    The collection is intended as a teaching tool, but also as an encyclopaedia for the use of translators and writers on translation. It presents the full panoply of approaches to translation, without necessarily judging between them, but showing clearly what is to be gained or lost in each case. Translations of key texts, such as the Bible and the Homeric epic, are traced through the ages, with the same passages excerpted, making it possible for readers to construct their own map of the evolution of translation and to evaluate, in their historical contexts, the variety of approaches. The passages in question are also accompanied by ad verbum versions, to facilitate comparison.

    The bibliographies are likewise comprehensive. The editors have drawn on the expertise of leading scholars in the field, including the late James S. Holmes, Louis Kelly, Jonathan Wilcox, Jane Stevenson, David Hopkins, and many others. In addition, significant non-English texts, such as Martin Luther's 'Circular Letter on Translation', which may be said to have inaugurated the Reformation, are included, helping to set the English tradition in a wider context. Related items, such as the introductions to their work by Tudor and Jacobean translators or the work of women translators from the sixteenth to eighteenth centuries have been brought together in 'collages', marking particularly important moments or developments in the history of translation.

    This comprehensive reader provides an invaluable and illuminating resources for scholars and students of translation and English literature, as well as poets, cultural historians, and professional translators.

    A magnificently compendious volume...Translation - Theory and Practice is in many respects an essential volume: it is the fullest gathering we have of writing relating to literary translation into English, and it juxtaposes its material in thought-provoking ways.

    Több

    Tartalomjegyzék:

    Preface and Acknowledgements
    General Introduction
    Babel
    Part One: Section 1
    Introduction
    Classical Latin and Early Christian Latin Translation
    Old English Translation
    John of Trevisa
    William Caxton
    Part One: Section 2
    Introduction
    Martin Luther
    William Tyndale
    Estienne Dolet
    Joachim du Bellay
    Late Tudor and Early Jacobean Translation
    Renaissance Latin Translation in England
    The Catholic Bible in England
    The Authorized (King James) Version of the Bible
    Sir John Denham
    Abraham Cowley
    Women Translators from the Sixteenth to the Eighteenth Century
    John Dryden
    Anne Dacier
    Alexander Pope
    Samuel Johnson
    William Cowper
    Alexander Fraser Tytler
    Part One: Section 3
    Introduction
    Johann Wolfgang von Goethe
    Friedrich Schleiermacher
    Victorian Translation and Criticism
    Six Nineteenth-Century Translators
    James Fitzmaurice-Kelly
    Part Two: Section 1
    Introduction
    Ezra Pound
    Constance Garnett
    Walter Benjamin
    Martin Buber and Franz Rosenzweig
    Jorge Luis Borges
    Roman Jakobson
    Jiri Levý
    Eugene A. Nida
    Robert Lowell
    Stanley Burnshaw
    Laura Bohannan
    Vladimir Nabokov
    Part Two: Section 2
    Introduction
    George Steiner
    James S. Holmes
    Itamar Evan-Zohar
    André Lefevere
    Mary Snell-Hornby
    Ethnopoetics: Translation of the Oral and of Oral Performance
    Louis and Celia Zukofsky
    Translation of Verse Form
    A.K. Ramanujan
    Gayatri Spivak
    Talal Asad
    Eva Hoffman
    Gregory Rabassa
    Suzanne Jill Levine
    Ted Hughes
    Douglas Robinson
    Lawrence Venuti
    Susan Bassnett
    Everett Fox
    John Felstiner
    W.S. Merwin
    Edwin Morgan
    Seamus Heaney
    Postface

    Több