
Translation and Big Details
Part-Whole Thinking as Practice and Theory
Sorozatcím: Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies;
-
20% KEDVEZMÉNY?
- A kedvezmény csak az 'Értesítés a kedvenc témákról' hírlevelünk címzettjeinek rendeléseire érvényes.
- Kiadói listaár GBP 42.99
-
Az ár azért becsült, mert a rendelés pillanatában nem lehet pontosan tudni, hogy a beérkezéskor milyen lesz a forint árfolyama az adott termék eredeti devizájához képest. Ha a forint romlana, kissé többet, ha javulna, kissé kevesebbet kell majd fizetnie.
- Kedvezmény(ek) 20% (cc. 4 351 Ft off)
- Discounted price 17 406 Ft (16 577 Ft + 5% áfa)
Iratkozzon fel most és részesüljön kedvezőbb árainkból!
Feliratkozom
21 757 Ft
Beszerezhetőség
Becsült beszerzési idő: A Prosperónál jelenleg nincsen raktáron, de a kiadónál igen. Beszerzés kb. 3-5 hét..
A Prosperónál jelenleg nincsen raktáron.
Why don't you give exact delivery time?
A beszerzés időigényét az eddigi tapasztalatokra alapozva adjuk meg. Azért becsült, mert a terméket külföldről hozzuk be, így a kiadó kiszolgálásának pillanatnyi gyorsaságától is függ. A megadottnál gyorsabb és lassabb szállítás is elképzelhető, de mindent megteszünk, hogy Ön a lehető leghamarabb jusson hozzá a termékhez.
A termék adatai:
- Kiadás sorszáma 1
- Kiadó Routledge
- Megjelenés dátuma 2025. május 5.
- ISBN 9781032017709
- Kötéstípus Puhakötés
- Terjedelem260 oldal
- Méret 229x152 mm
- Súly 480 g
- Nyelv angol
- Illusztrációk 8 Illustrations, black & white; 8 Halftones, black & white; 1 Tables, black & white 693
Kategóriák
Rövid leírás:
It theorizes connections between micro and macro analysis, between translation as detail and translation as culture, thus hoping to build bridges between humanistic translators and translation scholars. It acknowledges tensions between practice and theory and proposes a way forward
TöbbHosszú leírás:
In the age of big data, evidence keeps suggesting that small, elusive and infrequent details make all the difference in our appreciation of humanistic texts?film, fiction, and philosophy. This book argues, from a cross-disciplinary perspective, that expertise in humanistic translation is precisely the capacity to capture those details that are bigger than they seem. In humanistic translation, the expert handling of big details usually serves audiences and the original, but mala fide translation also works the details for subtle manipulation and audience deception. A focus on textual detail is therefore characteristic of humanistic translators but also compatible with central claims of the cultural turn in translation studies. This book, written by a scholar and teacher of literary, essayistic, and audiovisual translation, endeavors to articulate a seemingly dual interest?on textual detail and cultural analysis?as a single one. It theorizes connections between micro and macro analysis, between translation as detail and translation as culture, thus hoping to build bridges between humanistic translators and translation scholars. It acknowledges tensions between practice and theory and proposes a way forward: practitioners and scholars share ways of thinking?varieties of "part-whole thinking"?that machines can never acquire.
"Starting out from two basic concepts, ?big details? and ?part-whole thinking?, Jeroen Vandaele succeeds in describing humanistic translation expertise as a blend of microtextual and cultural thinking, thus bringing scholars and practitioners of translation closer together. In times of artificial intelligence, this book shows translational detail to be a key to understanding human translation and translation studies. A rewarding read for experts and students alike."
- Belén Santana López, University of Salamanca, Spain; Spanish National Translation Prize 2019
"This insightful book invites us all to think about what translators do and how they do it. Translation changes things for many reasons and, as the author playfully shows us, the devil for translators is always in the detail."
- Susan Bassnett, University of Warwick and University of Glasgow, UK
TöbbTartalomjegyzék:
List of Illustrations
Prelude and Chapter Presentation
Chapter 1. Paradox: Translation?s Big Details
Chapter 2. Principle: How Details Grow Big
Chapter 3. Part-Whole Thinking (I): First Varieties
Chapter 4. Part-Whole Thinking (II): Phenomenal Varieties
Chapter 5. Part-Whole Thinking (III): Functional Varieties
Chapter 6. Politics: Shiftiness and the Social Whole
Chapter 7. Proof, Problems, and Paths: Concluding Thoughts
Index
Több