• Kapcsolat

  • Hírlevél

  • Rólunk

  • Szállítási lehetőségek

  • Prospero könyvpiaci podcast

  • Hírek

  • The Routledge Handbook of Translation and Cognition

    The Routledge Handbook of Translation and Cognition by Alves, Fabio; Jakobsen, Arnt;

    Sorozatcím: Routledge Handbooks in Translation and Interpreting Studies;

      • 10% KEDVEZMÉNY?

      • A kedvezmény csak az 'Értesítés a kedvenc témákról' hírlevelünk címzettjeinek rendeléseire érvényes.
      • Kiadói listaár GBP 215.00
      • Az ár azért becsült, mert a rendelés pillanatában nem lehet pontosan tudni, hogy a beérkezéskor milyen lesz a forint árfolyama az adott termék eredeti devizájához képest. Ha a forint romlana, kissé többet, ha javulna, kissé kevesebbet kell majd fizetnie.

        108 811 Ft (103 630 Ft + 5% áfa)
      • Kedvezmény(ek) 10% (cc. 10 881 Ft off)
      • Kedvezményes ár 97 930 Ft (93 267 Ft + 5% áfa)

    108 811 Ft

    Beszerezhetőség

    Bizonytalan a beszerezhetőség. Érdemes még egyszer keresni szerzővel és címmel. Ha nem talál másik, kapható kiadást, forduljon ügyfélszolgálatunkhoz!

    Why don't you give exact delivery time?

    A beszerzés időigényét az eddigi tapasztalatokra alapozva adjuk meg. Azért becsült, mert a terméket külföldről hozzuk be, így a kiadó kiszolgálásának pillanatnyi gyorsaságától is függ. A megadottnál gyorsabb és lassabb szállítás is elképzelhető, de mindent megteszünk, hogy Ön a lehető leghamarabb jusson hozzá a termékhez.

    A termék adatai:

    • Kiadás sorszáma 1
    • Kiadó Routledge
    • Megjelenés dátuma 2020. május 31.

    • ISBN 9781138037007
    • Kötéstípus Keménykötés
    • Terjedelem584 oldal
    • Méret 246x174 mm
    • Súly 1240 g
    • Nyelv angol
    • Illusztrációk 28 Illustrations, black & white; 4 Halftones, black & white; 24 Line drawings, black & white; 21 Tables, black & white
    • 0

    Kategóriák

    Rövid leírás:

    This handbook provides a comprehensive, state of the art overview of how translation and cognition relate to each other. It is the essential reference and resource for students and researchers of translation and cognition and will also be of interest to those working in bilingualism, second language acquisition and related areas.

    Több

    Hosszú leírás:

    The Routledge Handbook of Translation and Cognition provides a comprehensive, state-of-the-art overview of how translation and cognition relate to each other, discussing the most important issues in the fledgling sub-discipline of Cognitive Translation Studies (CTS), from foundational to applied aspects.


    With a strong focus on interdisciplinarity, the handbook surveys concepts and methods in neighbouring disciplines that are concerned with cognition and how they relate to translational activity from a cognitive perspective. Looking at different types of cognitive processes, this volume also ventures into emergent areas such as neuroscience, artificial intelligence, cognitive ergonomics and human?computer interaction.


    With an editors? introduction and 30 chapters authored by leading scholars in the field of Cognitive Translation Studies, this handbook is the essential reference and resource for students and researchers of translation and cognition and will also be of interest to those working in bilingualism, second-language acquisition and related areas.



    "This work serves as an essential guide to every possible aspect of what is sometimes referred to as the cognitive turn in translation studies. Taking the reader both along well-trodden paths and also to some more out-of-the-way locations, it serves as a clear way-pointer for novices and also as a reliable reference to those already knowledgeable in the area."



    Mark Shuttleworth, Hong Kong Baptist University, Hong Kong

    Több

    Tartalomjegyzék:

    List of Contributors


    Introduction


     


    PART I Foundational aspects of translation and cognition



    CHAPTER 1


    Translation, epistemology and cognition



    CHAPTER 2


    Translation, linguistic commitment and cognition



    CHAPTER 3


    Translation and cognitive science



    CHAPTER 4


    Translation as a complex adaptive system: A framework for theory building in cognitive translatology



     


    PART II Translation and cognition at interdisciplinary interfaces



    CHAPTER 5


    Translation, anthropology and cognition



    CHAPTER 6


    Translation, contact linguistics and cognition



    CHAPTER 7


    Translation, pragmatics and cognition



    CHAPTER 8


    Translation, ergonomics and cognition



    CHAPTER 9


    Translation, ontologies and cognition



    CHAPTER 10


    Translation, corpus linguistics and cognition



    CHAPTER 11


    Translation, linguistics and cognition



    CHAPTER 12


    Translation, psycholinguistics and cognition



    CHAPTER 13


    Translation, neuroscience and cognition



    ?


    PART III Translation and types of cognitive processing



    CHAPTER 14


    Translation, effort and cognition



    CHAPTER 15


    Translation, attention and cognition



    CHAPTER 16


    Translation, emotion and cognition



    CHAPTER 17


    Translation, creativity and cognition



    CHAPTER 18


    Translation, metaphor and cognition



    CHAPTER 19


    Translation, equivalence and cognition


    CHAPTER 20


    Translation, information theory and cognition


    CHAPTER 21


    Translation, human?computer interaction and cognition



    CHAPTER 22


    Translation competence and its acquisition


    CHAPTER 23


    Translation, the process?product interface and cognition



    CHAPTER 24


    Translation, multimodality and cognition



    CHAPTER 25


    Translation, risk management and cognition



     


    PART IV Taking Cognitive Translation Studies into the future



    CHAPTER 26


    Translation, expert performance and cognition



    CHAPTER 27


    Translation and situated, embodied, distributed, embedded and extended cognition



    CHAPTER 28


    Translation, artificial intelligence and cognition



    CHAPTER 29


    Translation, multilingual text production and cognition viewed in terms of systemic functional linguistics



    CHAPTER 30


    Grounding Cognitive Translation Studies: Goals, commitments and challenges

    Index

    Több
    0