The Routledge Handbook of Translation and Cognition

The Routledge Handbook of Translation and Cognition

 
Kiadás sorszáma: 1
Kiadó: Routledge
Megjelenés dátuma:
 
Normál ár:

Kiadói listaár:
GBP 190.00
Becsült forint ár:
78 403 Ft (74 670 Ft + 5% áfa)
Miért becsült?
 
Az Ön ára:

70 563 (67 203 Ft + 5% áfa )
Kedvezmény(ek): 10% (kb. 7 840 Ft)
A kedvezmény érvényes eddig: 2020. december 31.
A kedvezmény csak az 'Értesítés a kedvenc témákról' hírlevelünk címzettjeinek rendeléseire érvényes.
Kattintson ide a feliratkozáshoz
 
Beszerezhetőség:

Még nem jelent meg, de rendelhető. A megjelenéstől számított néhány héten belül megérkezik.
 
  példányt

 
 
 
 
A termék adatai:

ISBN13:9781138037007
ISBN10:1138037001
Kötéstípus:Keménykötés
Terjedelem:584 oldal
Méret:247x171 mm
Nyelv:angol
Illusztrációk: 28 Illustrations, black & white; 21 Tables, black & white; 4 Halftones, black & white; 24 Line drawings, black & white
675
Témakör:
Hosszú leírás:
The Routledge Handbook of Translation and Cognition provides a comprehensive, state-of-the-art overview of how translation and cognition relate to each other, discussing the most important issues in the fledgling sub-discipline of Cognitive Translation Studies (CTS), from foundational to applied aspects.
With a strong focus on interdisciplinarity, the handbook surveys concepts and methods in neighbouring disciplines that are concerned with cognition and how they relate to translational activity from a cognitive perspective. Looking at different types of cognitive processes, this volume also ventures into emergent areas such as neuroscience, artificial intelligence, cognitive ergonomics and human-computer interaction.
With an editors' introduction and 30 chapters authored by leading scholars in the field of Cognitive Translation Studies, this handbook is the essential reference and resource for students and researchers of translation and cognition and will also be of interest to those working in bilingualism, second-language acquisition and related areas.

"This work serves as an essential guide to every possible aspect of what is sometimes referred to as the cognitive turn in translation studies. Taking the reader both along well-trodden paths and also to some more out-of-the-way locations, it serves as a clear way-pointer for novices and also as a reliable reference to those already knowledgeable in the area."

Mark Shuttleworth, Hong Kong Baptist University, Hong Kong

The Routledge Handbook of Translation and Cognition provides a comprehensive, state-of-the-art overview of how translation and cognition relate to each other, discussing the most important issues in the fledgling sub-discipline of Cognitive Translation Studies (CTS), from foundational to applied aspects. With a strong focus on interdisciplinarity, the handbook surveys concepts and methods in neighbouring disciplines that are concerned with cognition and how they relate to translational activity from a cognitive perspective. Looking at different types of cognitive processes, this volume also ventures into emergent areas such as neuroscience, artificial intelligence, cognitive ergonomics and human-computer interaction. With an editors' introduction and 30 chapters authored by leading scholars in the field of Cognitive Translation Studies, this handbook is the essential reference and resource for students and researchers of translation and cognition and will also be of interest to those working in bilingualism, second-language acquisition and related areas.
Tartalomjegyzék:
List of Contributors
Introduction
PART I Foundational aspects of translation and cognition

CHAPTER 1
Translation, epistemology and cognition
Andrew Chesterman

CHAPTER 2
Translation, linguistic commitment and cognition
Sandra L. Halverson

CHAPTER 3
Translation and cognitive science
Ricardo Munoz Martín & Celia Martín de León

CHAPTER 4
Translation as a complex adaptive system: A framework for theory building in cognitive translatology
Gregory M. Shreve

PART II Translation and cognition at interdisciplinary interfaces

CHAPTER 5
Translation, anthropology and cognition
Kathleen Macdonald

CHAPTER 6
Translation, contact linguistics and cognition
Haidee Kotze

CHAPTER 7
Translation, pragmatics and cognition
Fabio Alves

CHAPTER 8
Translation, ergonomics and cognition
Maureen Ehrensberger-Dow

CHAPTER 9
Translation, ontologies and cognition
Adriana S. Pagano

CHAPTER 10
Translation, corpus linguistics and cognition
Stella Neumann & Tatiana Serbina

CHAPTER 11
Translation, linguistics and cognition
Kirsten Malmkjar

CHAPTER 12
Translation, psycholinguistics and cognition
Agnieszka Chmiel

CHAPTER 13
Translation, neuroscience, and cognition
Adolfo M. García & Edinson Munoz


PART III Translation and types of cognitive processing

CHAPTER 14
Translation, effort and cognition
Daniel Gile & Victoria Lei

CHAPTER 15
Translation, attention and cognition
Kristian Hvelplund

CHAPTER 16
Translation, emotion and cognition
Caroline Lehr

CHAPTER 17
Translation, creativity and cognition
Gerrit Bayer-Hohenwarter & Paul Kußmaul

CHAPTER 18
Translation, metaphor and cognition
Christina Schäffner & Paul Chilton

CHAPTER 19
Translation, equivalence and cognition
Erich Steiner

CHAPTER 20
Translation, information theory and cognition
Elke Teich, José Martínez Martínez & Alina Karakanta
CHAPTER 21
Translation, human-computer interaction and cognition
Sharon O'Brien

CHAPTER 22
Translation competence and its acquisition
Amparo Hurtado Albir
CHAPTER 23
Translation, the process-product interface and cognition
Silvia Hansen-Schirra & Jean Nitzke

CHAPTER 24
Translation, multimodality and cognition
Jan-Louis Kruger

CHAPTER 25
Translation, risk management and cognition
Anthony Pym

PART IV Taking Cognitive Translation Studies into the future

CHAPTER 26
Translation, expert performance and cognition
Igor A.L. Da Silva

CHAPTER 27
Translation and situated, embodied, distributed, embedded and extended cognition
Hanna Risku & Regina Rogl

CHAPTER 28
Translation, artificial intelligence and cognition
Michael Carl

CHAPTER 29
Translation, multilingual text production and cognition viewed in terms of systemic functional linguistics
Christian M.I.M. Matthiessen

CHAPTER 30
Grounding Cognitive Translation Studies: Goals, commitments and challenges
Fabio Alves and Arnt Lykke Jakobsen

Index