• Kapcsolat

  • Hírlevél

  • Rólunk

  • Szállítási lehetőségek

  • Prospero könyvpiaci podcast

  • Pedagogical Translation for Language Teaching: Literacy-Based Strategies for Emergent Bilingual, Bilingual, and World Language Learners

    Pedagogical Translation for Language Teaching by Albrecht, Sarah;

    Literacy-Based Strategies for Emergent Bilingual, Bilingual, and World Language Learners

    Sorozatcím: Bloomsbury Guidebooks for Language Teachers;

      • 13% KEDVEZMÉNY?

      • A kedvezmény csak az 'Értesítés a kedvenc témákról' hírlevelünk címzettjeinek rendeléseire érvényes.
      • Kiadói listaár GBP 90.00
      • Az ár azért becsült, mert a rendelés pillanatában nem lehet pontosan tudni, hogy a beérkezéskor milyen lesz a forint árfolyama az adott termék eredeti devizájához képest. Ha a forint romlana, kissé többet, ha javulna, kissé kevesebbet kell majd fizetnie.

        42 997 Ft (40 950 Ft + 5% áfa)
      • Kedvezmény(ek) 13% (cc. 5 590 Ft off)
      • Kedvezményes ár 37 408 Ft (35 627 Ft + 5% áfa)

    42 997 Ft

    db

    Beszerezhetőség

    Még nem jelent meg, de rendelhető. A megjelenéstől számított néhány héten belül megérkezik.

    Why don't you give exact delivery time?

    A beszerzés időigényét az eddigi tapasztalatokra alapozva adjuk meg. Azért becsült, mert a terméket külföldről hozzuk be, így a kiadó kiszolgálásának pillanatnyi gyorsaságától is függ. A megadottnál gyorsabb és lassabb szállítás is elképzelhető, de mindent megteszünk, hogy Ön a lehető leghamarabb jusson hozzá a termékhez.

    A termék adatai:

    • Kiadó Bloomsbury Publishing (UK)
    • Megjelenés dátuma 2026. január 22.
    • Kötetek száma Hardback

    • ISBN 9781350412750
    • Kötéstípus Keménykötés
    • Terjedelem256 oldal
    • Méret 234x156 mm
    • Nyelv angol
    • 700

    Kategóriák

    Rövid leírás:

    Bringing translation, second-language acquisition and literacy together for a powerful approach to language teaching and learning, this book is an essential volume for teaching language and literacy.

    Több

    Hosszú leírás:

    This book combines translation and second language acquisition with literacy as a social practice for a powerful new approach to language teaching and learning. It provides the reader with transdisciplinary theoretical grounding, an overview of translation benefits and approaches, and sample translation activities as guidance for applying translation as a collaborative pedagogical tool in K-12 and postsecondary language-learning environments. These environments may range from monolingual with emergent bilinguals, bilingual, heritage, or world language (including English as a Foreign Language).

    Recommended texts for translation across languages range from oral, written, and multimodal. Alongside these, all of the book's translation activities include suggestions for modification according to age, language level, and language-learning environment. Flexibility in formulation of language and literacy objectives and assessments is a key component, with potential modifications according to varying standards, such as CEFR, ACTFL, Common Core, and standards for biliteracy.

    Readers from all language instruction environments will be able to understand the benefits of and need for pedagogical translation, incorporate pedagogical translation activities into already-established content, design and modify pedagogical translation activities, and develop standards-based objectives and evaluations for translation-based activities.

    Több

    Tartalomjegyzék:

    Introduction: Connecting Literacy, Translation and Language Learning
    Part I: Translation and Literacy
    1. Translation in Language Learning Reborn
    2. Literacy and Language Learning
    3. Translation and Second Language Acquisition
    4. Foundations: Approaches to translation
    Part II: Translation for Linguistic and Cultural Learning
    5. Literacy, Translation and Linguistic Learning
    6. Literacy, Translation and Cultural Learning
    7. The Potential of Authentic Texts
    8. Changing Modalities
    Part III: Considerations in Teaching Translation
    9. The Benefits of Collaboration
    10. Literacy Objectives and Measuring Learning
    11. Considerations in Teacher Preparation
    Conclusion: Moving Towards Equitable Outcomes in Language Learning
    Appendices

    Több
    0