• Kapcsolat

  • Hírlevél

  • Rólunk

  • Szállítási lehetőségek

  • Prospero könyvpiaci podcast

  • Kitab-ı Dedem-Korkut / Das Buch des Dede Korkut: Diplomatische Edition der 12 Erzählungen nach der Dresdner Handschrift und der neugefundenen 13. Erzählung mit deutscher Übersetzung

    Kitab-ı Dedem-Korkut / Das Buch des Dede Korkut by Özsoy, Ergün; Wolf, Klaus;

    Diplomatische Edition der 12 Erzählungen nach der Dresdner Handschrift und der neugefundenen 13. Erzählung mit deutscher Übersetzung

      • 5% KEDVEZMÉNY?

      • A kedvezmény csak az 'Értesítés a kedvenc témákról' hírlevelünk címzettjeinek rendeléseire érvényes.
      • Kiadói listaár EUR 149.95
      • Az ár azért becsült, mert a rendelés pillanatában nem lehet pontosan tudni, hogy a beérkezéskor milyen lesz a forint árfolyama az adott termék eredeti devizájához képest. Ha a forint romlana, kissé többet, ha javulna, kissé kevesebbet kell majd fizetnie.

        62 191 Ft (59 230 Ft + 5% áfa)
      • Kedvezmény(ek) 5% (cc. 3 110 Ft off)
      • Kedvezményes ár 59 082 Ft (56 269 Ft + 5% áfa)

    62 191 Ft

    db

    Beszerezhetőség

    Még nem jelent meg, de rendelhető. A megjelenéstől számított néhány héten belül megérkezik.

    Why don't you give exact delivery time?

    A beszerzés időigényét az eddigi tapasztalatokra alapozva adjuk meg. Azért becsült, mert a terméket külföldről hozzuk be, így a kiadó kiszolgálásának pillanatnyi gyorsaságától is függ. A megadottnál gyorsabb és lassabb szállítás is elképzelhető, de mindent megteszünk, hogy Ön a lehető leghamarabb jusson hozzá a termékhez.

    A termék adatai:

    • Kiadás sorszáma 1
    • Kiadó De Gruyter
    • Megjelenés dátuma 2026. április 13.

    • ISBN 9783110746044
    • Kötéstípus Keménykötés
    • Terjedelem450 oldal
    • Méret 230x155 mm
    • Nyelv német
    • 700

    Kategóriák

    Hosszú leírás:

    Es handelt sich um die erstmalige diplomatische Edition des wichtigsten Textzeugen und einer neugefundenen Handschrift. Zwar gibt es schon einige Ausgaben des Kitab-ı Dede Korkut, diese bieten jedoch in der Regel einen emendierten und unkritischenText. Tatsächlich ist eine philologisch zuverlässige Ausgabe auf der Grundlage der vollständigsten Handschrift (Dresden) bis heute ein Desiderat. Die neu gefundene 13. Geschichte ist im deutschsprachigen Raum bislang nicht zugänglich. Dem türkischen Editionstext ist eine synoptische deutsche Übersetzung beigegeben. Die literaturgeschichtliche Bedeutung des türkischsprachigen Epos ergibt sich nicht zuletzt aus parallelen Handlungssequenzen mit dem "Nibelungenlied", der "Kudrun und der "Odyssee". Die Ausgabe dokumentiert zudem die zweihundertjährige Forschungsgeschichte im deutschsprachigen Raum und in den turksprachigen Ländern. Die Ausgabe wendet sich an Turkologen, Germanisten und Historiker sowie bilinguale Deutschtürken beziehungweise ein gebildetes Laienpublikum.

    Több
    0