Translating Warhol
Series: Literatures, Cultures, Translation;
-
GET 18% OFF
- Publisher's listprice GBP 28.99
-
13 088 Ft (12 465 Ft + 5% VAT)
The price is estimated because at the time of ordering we do not know what conversion rates will apply to HUF / product currency when the book arrives. In case HUF is weaker, the price increases slightly, in case HUF is stronger, the price goes lower slightly.
- Discount 18% (cc. 2 356 Ft off)
- Discounted price 10 732 Ft (10 221 Ft + 5% VAT)
- Discount is valid until: 31 May 2026
10 732 Ft
Availability
Estimated delivery time: In stock at the publisher, but not at Prospero's office. Delivery time approx. 3-5 weeks.
Not in stock at Prospero.
Why don't you give exact delivery time?
Delivery time is estimated on our previous experiences. We give estimations only, because we order from outside Hungary, and the delivery time mainly depends on how quickly the publisher supplies the book. Faster or slower deliveries both happen, but we do our best to supply as quickly as possible.
Product details:
- Publisher Bloomsbury Publishing (UK)
- Date of Publication 19 February 2026
- Number of Volumes Paperback
- ISBN 9798765110959
- Binding Paperback
- No. of pages256 pages
- Size 214x134x18 mm
- Weight 335 g
- Language English
- Illustrations 47 full color illustrations 689
Categories
Long description:
The first study of the translations of Andy Warhol's writing and ideas, Translating Warhol reveals how translation has alternately censored, exposed, or otherwise affected the presentation of his political and social positions and attitudes and, in turn, the value we place on his art and person.
Andy Warhol is one of the most influential artists of the 20th century, and a vast global literature about Warhol and his work exists. Yet almost nothing has been written about the role of translations of his words in his international reputation. Translating Warhol fills this gap, developing the topic in multiple directions and in the context of the reception of Warhol's work in various countries.
The numerous translations of Warhol's writings, words, and ideas offer a fertile case study of how American art was, and is, viewed from the outside. Both historical and theoretical aspects of translation are taken up, and individual chapters discuss French, German, Italian, and Swedish translations, Warhol's translations of his mother's native Rusyn language and culture, the Indian artist Bhupen Khakhar's performative translations of Warhol, and Warhol as translated for documentary television.
Translating Warhol offers a fascinating multi-faceted perspective on Warhol, contributing to our understanding of his place in history as well as to translation theory and inter-cultural exchange.
Table of Contents:
"
List of Figures
Preface
1. Being, Nothingness, and the Quest to Understand: An Introduction to Warhol in Translation
Reva Wolf, State University of New York at New Paltz, USA
2. Warhol in French
Jean-Claude Lebensztejn, University of Paris I-Pantheon-Sorbonne, France (Translated by Mercedes Rooney)
3. Schnecken, Schlitzmonger, and Poltergeist: Andy Warhol in German-Translations and Cultural Context
Nina Schleif, Staatliche Graphische Sammlung Mï¿1⁄2nchen, Germany
4. La Filosofia di Andy Warhol and the Turmoil of Art in Italy, 1983
Francesco Guzzetti, University of Florence, Italy
5. Warhol in Translation, Stockholm 1968: ""Many Works and Few Motifs""
Annika ï¿1⁄2hrner, Sï¿1⁄2dertï¿1⁄2rn University, Sweden
6. Andy and Julia in Rusyn: Warhol's Translation of His Mother in Film and Video
Elaine Rusinko, University of Maryland, Baltimore, USA
7. Translating Warhol for Television: Andy Warhol's America
Jean Wainwright, University for the Creative Arts, Surrey, UK
8. Translating Warhol to India
Deven M. Patel, University of Pennsylvania, USA
Selected Bibliography
Notes on Contributors
Index