Jews and Ukrainians in Russia`s Literary Borderl – From the Shtetl Fair to the Petersburg Bookshop
From the Shtetl Fair to the Petersburg Bookshop
- Publisher's listprice GBP 36.00
-
17 199 Ft (16 380 Ft + 5% VAT)
The price is estimated because at the time of ordering we do not know what conversion rates will apply to HUF / product currency when the book arrives. In case HUF is weaker, the price increases slightly, in case HUF is stronger, the price goes lower slightly.
- Discount 10% (cc. 1 720 Ft off)
- Discounted price 15 479 Ft (14 742 Ft + 5% VAT)
Subcribe now and take benefit of a favourable price.
Subscribe
17 199 Ft
Availability
Estimated delivery time: In stock at the publisher, but not at Prospero's office. Delivery time approx. 3-5 weeks.
Not in stock at Prospero.
Why don't you give exact delivery time?
Delivery time is estimated on our previous experiences. We give estimations only, because we order from outside Hungary, and the delivery time mainly depends on how quickly the publisher supplies the book. Faster or slower deliveries both happen, but we do our best to supply as quickly as possible.
Product details:
- Publisher MP–NWS Northwestern University Press
- Date of Publication 30 May 2016
- Number of Volumes Paperback
- ISBN 9780810134867
- Binding Paperback
- No. of pages528 pages
- Size 228x152x18 mm
- Weight 396 g
- Language English 0
Categories
Short description:
Studies of eastern European literature have largely confined themselves to a single language, culture, or nationality. In this original book, Glaser reveals the rich cultural exchange among writers working in Russian, Ukrainian, and Yiddish in the Ukrainian territories, from Nikolai Gogol's The Sorochintsy Fair to Isaac Babel's stories about the forced collectivization of the Ukrainian countryside.
MoreLong description:
Studies of eastern European literature have largely confined themselves to a single language, culture, or nationality. In this highly original book, Glaser reveals the rich cultural exchange among writers working in Russian, Ukrainian, and Yiddish in the Ukrainian territories, from Nikolai Gogol's 1829 The Sorochintsy Fair to Isaac Babel's stories about the forced collectivization of the Ukrainian countryside in 1929. The marketplace, which was an important site of interaction among members of these different cultures, emerged in all three languages as a metaphor for the relationship between Ukraine's coexisting communities, as well as for the relationship between the Ukrainian borderlands and the imperial capital. It is commonplace to note the influence of Gogol on Russian literature, but Glaser shows him to have also been a profound influence on Ukrainian and Yiddish writers, such as Hryhorii Kvitka-Osnovianenko and Sholem Aleichem. And she shows how Gogol must be understood not only within the context of his adopted city of St. Petersburg but also that of his native Ukraine.
More