Eco-Translation
Translation and Ecology in the Age of the Anthropocene
Series: New Perspectives in Translation and Interpreting Studies;
- Publisher's listprice GBP 39.99
-
19 105 Ft (18 195 Ft + 5% VAT)
The price is estimated because at the time of ordering we do not know what conversion rates will apply to HUF / product currency when the book arrives. In case HUF is weaker, the price increases slightly, in case HUF is stronger, the price goes lower slightly.
- Discount 20% (cc. 3 821 Ft off)
- Discounted price 15 284 Ft (14 556 Ft + 5% VAT)
Subcribe now and take benefit of a favourable price.
Subscribe
19 105 Ft
Availability
Estimated delivery time: In stock at the publisher, but not at Prospero's office. Delivery time approx. 3-5 weeks.
Not in stock at Prospero.
Why don't you give exact delivery time?
Delivery time is estimated on our previous experiences. We give estimations only, because we order from outside Hungary, and the delivery time mainly depends on how quickly the publisher supplies the book. Faster or slower deliveries both happen, but we do our best to supply as quickly as possible.
Product details:
- Edition number 1
- Publisher Routledge
- Date of Publication 29 November 2016
- ISBN 9781138916845
- Binding Paperback
- No. of pages188 pages
- Size 234x156 mm
- Weight 320 g
- Language English 0
Categories
Short description:
Ecology has become a central question governing the survival and sustainability of human societies, cultures and languages. In this timely study, Michael Cronin investigates how the perspective of the Anthropocene, or the effect of humans on the global environment, has profound implications for the way translation is considered in the past, present and future. Starting with a deep history of translation and ranging from food ecology to inter-species translation and green translation technology, this thought-provoking book offers a challenging and ultimately hopeful perspective on how translation can play a vital role in the future survival of the planet.
MoreLong description:
Ecology has become a central question governing the survival and sustainability of human societies, cultures and languages. In this timely study, Michael Cronin investigates how the perspective of the Anthropocene, or the effect of humans on the global environment, has profound implications for the way translation is considered in the past, present and future. Starting with a deep history of translation and ranging from food ecology to inter-species translation and green translation technology, this thought-provoking book offers a challenging and ultimately hopeful perspective on how translation can play a vital role in the future survival of the planet.
"Reading this book will enlighten readers and raise awareness of eco-translation as a concept in general and draws timely attention to the visibility and viability of translation in particular."
Aditya Kumar Panda - National Translation Mission, Central Institute of Indian languages, Mysore, India.
Table of Contents:
Acknowledgements
Introduction
Chapter One Paying Attention
Chapter Two Eating Our Words
Chapter Three Translating Animals
Chapter Four The Great Transition
Chapter Five Language Worlds
Notes
Bibliography
Index
More
Fundamental Rights in the European Union
19 105 HUF
17 194 HUF
Browsings: A Year of Reading, Collecting, and Living with Books
12 742 HUF
11 723 HUF