The Art of Translation in Light of Bakhtin's Re-accentuation
 
A termék adatai:

ISBN13:9781501390272
ISBN10:1501390279
Kötéstípus:Puhakötés
Terjedelem:304 oldal
Méret:215x139 mm
Nyelv:angol
700
Témakör:

The Art of Translation in Light of Bakhtin's Re-accentuation

 
Kiadó: Bloomsbury Academic
Megjelenés dátuma:
Kötetek száma: Paperback
 
Normál ár:

Kiadói listaár:
GBP 28.99
Becsült forint ár:
14 002 Ft (13 335 Ft + 5% áfa)
Miért becsült?
 
Az Ön ára:

12 182 (11 601 Ft + 5% áfa )
Kedvezmény(ek): 13% (kb. 1 820 Ft)
A kedvezmény csak az 'Értesítés a kedvenc témákról' hírlevelünk címzettjeinek rendeléseire érvényes.
Kattintson ide a feliratkozáshoz
 
Beszerezhetőség:

Még nem jelent meg, de rendelhető. A megjelenéstől számított néhány héten belül megérkezik.
 
  példányt

 
Hosszú leírás:
Although Mikhail Bakhtin's study of the novel does not focus in any systematic way on the role that translation plays in the processes of novelistic creation and dissemination, when he does broach the topic he grants translation'a disproportionately significant role in the emergence and constitution of literature.

The contributors to this volume, from the US, Hong Kong, Finland, Japan, Spain, Italy, Bangladesh, and Belgium, bring their own polyphonic experiences with the theory and practice of translation to the discussion of Bakhtin's ideas about this topic, in order to illuminate their relevance to translation studies today. Broadly stated, the essays examine the art of translation as an exercise in a cultural re-accentuation (a transferal of the original text and its characters to the novel soil of a different language and culture, which inevitably leads to the proliferation of multivalent meanings), and to explore the various re-accentuation devices employed over the span of the last 100 years in translating modern texts from one language to another.

Through its contributors, The Art of Translation in Light of Bakhtin's Re-accentuation brings together different cultural contexts and disciplines (such as literature, literary theory, the visual arts, pedagogy, translation studies, and philosophy) to demonstrate the continued international relevance of Bakhtin's ideas to the study of creative practices, broadly understood.