
-
10% KEDVEZMÉNY?
- A kedvezmény csak az 'Értesítés a kedvenc témákról' hírlevelünk címzettjeinek rendeléseire érvényes.
- Kiadói listaár GBP 22.99
-
Az ár azért becsült, mert a rendelés pillanatában nem lehet pontosan tudni, hogy a beérkezéskor milyen lesz a forint árfolyama az adott termék eredeti devizájához képest. Ha a forint romlana, kissé többet, ha javulna, kissé kevesebbet kell majd fizetnie.
- Kedvezmény(ek) 10% (cc. 1 164 Ft off)
- Discounted price 10 472 Ft (9 973 Ft + 5% áfa)
11 635 Ft
Beszerezhetőség
Megrendelésre a kiadó utánnyomja a könyvet. Rendelhető, de a szokásosnál kicsit lassabban érkezik meg.
Why don't you give exact delivery time?
A beszerzés időigényét az eddigi tapasztalatokra alapozva adjuk meg. Azért becsült, mert a terméket külföldről hozzuk be, így a kiadó kiszolgálásának pillanatnyi gyorsaságától is függ. A megadottnál gyorsabb és lassabb szállítás is elképzelhető, de mindent megteszünk, hogy Ön a lehető leghamarabb jusson hozzá a termékhez.
A termék adatai:
- Kiadó Bristol Classical Press
- Megjelenés dátuma 2005. szeptember 30.
- Kötetek száma Paperback
- ISBN 9781853996832
- Kötéstípus Puhakötés
- Terjedelem144 oldal
- Méret 215x140x7 mm
- Súly 159 g
- Nyelv angol 20
Kategóriák
Rövid leírás:
A commentary on selected psalms, seeking to resolve the problems by placing Latin within its historical linguistic context. It demonstrates how Early Christian exegetes, especially Augustine, confronted unidiomatic peculiarities in a fundamentalist way; how they resorted to an exegetical resolution of what they perceived as a theological mystery.
TöbbHosszú leírás:
Even for an experienced reader of Latin, the Psalter sometimes follows underlying Greek and ultimately Hebrew idiom too literally and thus poses real difficulties. This new commentary on selected psalms, the first for decades, seeks to resolve these problems by placing the Latin within its historical linguistic context. For the reader without Hebrew and only a little Greek, it clarifies how those languages, by bilingual interference and over-literal translation, have influenced and shaped idioms. Finally, it demonstrates how Early Christian exegetes, especially Augustine, confronted unidiomatic peculiarities in a fundamentalist way; specifically, how they resorted to an exegetical resolution of what they perceived as an underlying theological mystery. The psalms have been selected to illustrate the character of this Hebraising, Hellenising post-classical Latin. The commentary, with a glossary of grammatical terms, is accessible to both the beginner and the more advanced reader.
Több