• Kapcsolat

  • Hírlevél

  • Rólunk

  • Szállítási lehetőségek

  • Prospero könyvpiaci podcast

  • Hírek

  • Computer-Assisted Literary Translation
      • 20% KEDVEZMÉNY?

      • A kedvezmény csak az 'Értesítés a kedvenc témákról' hírlevelünk címzettjeinek rendeléseire érvényes.
      • Kiadói listaár GBP 150.00
      • Az ár azért becsült, mert a rendelés pillanatában nem lehet pontosan tudni, hogy a beérkezéskor milyen lesz a forint árfolyama az adott termék eredeti devizájához képest. Ha a forint romlana, kissé többet, ha javulna, kissé kevesebbet kell majd fizetnie.

        75 915 Ft (72 300 Ft + 5% áfa)
      • Kedvezmény(ek) 20% (cc. 15 183 Ft off)
      • Discounted price 60 732 Ft (57 840 Ft + 5% áfa)

    Beszerezhetőség

    Becsült beszerzési idő: A Prosperónál jelenleg nincsen raktáron, de a kiadónál igen. Beszerzés kb. 3-5 hét..
    A Prosperónál jelenleg nincsen raktáron.

    Why don't you give exact delivery time?

    A beszerzés időigényét az eddigi tapasztalatokra alapozva adjuk meg. Azért becsült, mert a terméket külföldről hozzuk be, így a kiadó kiszolgálásának pillanatnyi gyorsaságától is függ. A megadottnál gyorsabb és lassabb szállítás is elképzelhető, de mindent megteszünk, hogy Ön a lehető leghamarabb jusson hozzá a termékhez.

    A termék adatai:

    • Kiadás sorszáma 1
    • Kiadó Routledge
    • Megjelenés dátuma 2023. november 30.

    • ISBN 9781032413006
    • Kötéstípus Keménykötés
    • Terjedelem302 oldal
    • Méret 229x152 mm
    • Súly 453 g
    • Nyelv angol
    • Illusztrációk 30 Illustrations, black & white; 30 Line drawings, black & white; 26 Tables, black & white
    • 558

    Kategóriák

    Rövid leírás:

    This collection surveys the state of the art of computer-assisted literary translation (CALT), making the case for its potential to enhance literary translation research and practice. This volume will be of interest to students and scholars in Translation Studies, especially literary and machine translation, and translation technologies.

    Több

    Hosszú leírás:

    This collection surveys the state of the art of computer-assisted literary translation (CALT), making the case for its potential to enhance literary translation research and practice.


    The volume brings together early career and established scholars from around the world in countering prevailing notions around the challenges of effectively implementing contemporary CALT applications in literary translation practice which has traditionally followed the model of a single translator focused on a single work. The book begins by addressing key questions on the definition of literary translation, examining its sociological dimensions and individual translator perspective. Chapters explore the affordances of technological advancements and availability of new tools in such areas as post-edited machine translation (PEMT) in expanding the boundaries of what we think of when we think of literary translation, looking to examples from developments in co-translation, collaborative translation, crowd-sourced translation and fan translation.


    As the first book of its kind dedicated to the contribution CALT in its various forms can add to existing and future scholarship, this volume will be of interest to students and scholars in Translation Studies, especially those working in literary translation, machine translation and translation technologies.

    Több

    Tartalomjegyzék:

    Introduction


    ANDREW ROTHWELL, ANDY WAY AND ROY YOUDALE


    Part 1: The Automated and Post-Edited Machine Translation of Literature


    1 Literary-Adapted Machine Translation in a Well-Resourced Language Pair: Explorations with More Data and Wider Contexts


    ANTONIO TORAL, ANDREAS VAN CRANENBURGH, AND TIA NUTTERS


    2 ?I Am a Bit Surprised?: Literary Translation and Post-Editing Processes Compare


    WALTRAUD KOLB


    3 Mark My Keywords: A Translator-Specific Exploration of Style in Literary Machine Translation


    MARION WINTERS AND DOROTHY KENNY


    Part 2: Machine Translation Applications in Literary Translation


    4 MT and CAT: Challenges, Irrelevancies or Opportunities for Literary Translation?


    JAMES LUKE HADLEY


    5 Retranslating Proust Using CAT, MT and Other Tools


    ANDREW ROTHWELL


    6 Author-Tailored Neural Machine Translation Systems for Literary Works


    ANTONI OLIVER


    7 Machine Translation of Chinese Fantasy (Xianxia) Novels: An Investigation Into the Leading Websites Translating Chinese Internet Literature Into English


    SHUYIN ZHANG


    8 Up and About, or Betwixt and Between?: The Poetry of a Translation Machine


    TIM VAN DE CRUYS


    9 Metaphor in Literary Machine Translation: Style, Creativity and Literariness


    ALETTA G. DORST


    Part 3: Corpus Linguistics, Text-Visualisation and Literary Translation


    10 KonText in Trilingual Studies?Supporting Phraseology Translation Based on the EPB Corpus


    ANGELIKA PELJAK-ŁAPIŃSKA


    11 Voyant Tools? Little Outing: How a Text Reading and Analysis Environment Can Help Literary Translators


    LISA HORENBERG


    12 (Re)creating Equivalence of Stylistic Effect: A Corpus-Aided Methodology


    TEREZA ŠPLÍCHALOVÁ


    Part 4: Applying Specialised Electronic Tools to Literary Translation


    13 The Experiment


    AVRAHAM J. ROOS


    14 Augmenting and Informing the Translation Process through Workflow-Enabled CALT Tools


    SASHA MILE RUDAN, EUGENIA KELBERT, LAZAR KOVACEVIC, MATTHEW REYNOLDS, AND SINISHA RUDAN

    Több
    Mostanában megtekintett
    previous
    Computer-Assisted Literary Translation

    Computer-Assisted Literary Translation

    Rothwell, Andrew; Way, Andy; Youdale, Roy; (ed.)

    75 915 Ft

    next