• Contact

  • Newsletter

  • About us

  • Delivery options

  • Prospero Book Market Podcast

  • Translating Tourism
      • GET 10% OFF

      • The discount is only available for 'Alert of Favourite Topics' newsletter recipients.
      • Publisher's listprice GBP 39.99
      • The price is estimated because at the time of ordering we do not know what conversion rates will apply to HUF / product currency when the book arrives. In case HUF is weaker, the price increases slightly, in case HUF is stronger, the price goes lower slightly.

        19 735 Ft (18 795 Ft + 5% VAT)
      • Discount 10% (cc. 1 974 Ft off)
      • Discounted price 17 761 Ft (16 916 Ft + 5% VAT)

    19 735 Ft

    db

    Availability

    Not yet published.

    Why don't you give exact delivery time?

    Delivery time is estimated on our previous experiences. We give estimations only, because we order from outside Hungary, and the delivery time mainly depends on how quickly the publisher supplies the book. Faster or slower deliveries both happen, but we do our best to supply as quickly as possible.

    Product details:

    • Edition number 1
    • Publisher Routledge
    • Date of Publication 30 September 2025

    • ISBN 9781032736648
    • Binding Paperback
    • No. of pages286 pages
    • Size 234x156 mm
    • Weight 453 g
    • Language English
    • Illustrations 1 Illustrations, black & white; 31 Illustrations, color; 1 Halftones, black & white; 31 Halftones, color; 8 Tables, black & white
    • 700

    Categories

    Short description:

    This textbook explores tourist discourse and communication, focusing on the translation of tourism texts. It covers linguistic, intercultural, and inclusive aspects in both traditional and digital formats. Emphasizing cultural adaptation and accessibility, it provides key insights for translators, researchers, and tourism professionals

    More

    Long description:

    This engaging textbook provides an in-depth examination of tourist discourse and communication and a guide to translating tourism texts.


    Through analysis of the linguistic, intercultural, and socially inclusive aspects of tourist communication, this volume covers both conventional and digital forms of tourist texts and explores the unique attributes of tourist discourse, including its lexical, syntactic, and textual qualities, and how these affect translation processes. Special emphasis is placed on the translation of digital tourist information, guided tours, and accessible tourism discourse, highlighting the need for a functional and flexible translation methodology. The authors posit that tourist translation transcends simple language transmission, functioning as a mediatory act that necessitates cultural adaptation, knowledge of accessibility, and persuasive methods customised for varied audiences.


    Synthesising concepts from tourist studies, discourse analysis, and translation studies, this accessible textbook merges theoretical views with practical examples to provide a key resource for researchers, translators, and professionals in translation studies, tourism communication, English language and linguistics.



    "Translating Tourism" promises to be a popular and highly influential addition to the field of tourism studies pedagogy. The book tackles the critically important topic of translation from a tourism studies perspective.  Translation is an exceptionally challenging aspect of tourism, and one that is very high-stakes given its economic implications: indeed, the quality and effectiveness of translations for tourists can have a major impact on the number of tourists who visit a destination.  Translating Tourism Explained provides timely, vital information to help ensure the success of tourism translation.  The book is thorough, well-researched, and clear"


    Michael J. Zerbe, Professor, York College of Pennsylvania, USA

    More

    Table of Contents:

    List of Figures
    Acknowledgments
    List of Acronyms



    Introduction
    Using this Book
    Structure of the Book


    CHAPTER 1 - Tourism Discourses
    What is Tourism?
    The Role of Discourse in the Tourism Industry
    Language or Discourse? Some Definitions
    Studies in Tourism Discourse
    Tourism Discourse vs General Discourse
    Understanding Tourism Analogue and Digital Genres and Text Types
    Tourism as a Form of Specialized Discourse
    Concluding Remarks
    Activities and Exercises


    CHAPTER 2 - Translation and Tourism
    Introduction: Why Translation Matters in Tourism Discourse
    Tourism Translation
    Tourism Communication: Working with Tourism Text
    Digital Strand: Navigating New Frontiers
    Conclusion
    Activities and Exercises


    CHAPTER 3 - Accessibility and Inclusion through Tourism Translation
    Introduction
    Accessibility and Disability
    Accessibility, Tourism, and Translation
    A Brief Overview of Accessible Practices of Audiovisual Translation
    Accessible Communication for All: The Linguistic Landscape in Tourism
    Conclusion
    Activities and Exercises


    CHAPTER 4 - Tourist Guides at Work
    Introduction
    Tourists or Travellers?
    The Tourist Guide
    Tourist Guide at Work
    Contextualizing and Profiling the Tourist Guide
    The Genre of the Guided Tour
    Cultural Mediation in the Guided Tour
    Concluding Remarks
    Activities and Exercises


    CHAPTER 5 - Tourism Goes Digital
    Introduction
    Localising Websites
    Tourism Digitisation and Mediatisation
    Conclusion
    Activities and Exercises


    Appendix
    References

    More