• Contact

  • Newsletter

  • About us

  • Delivery options

  • Prospero Book Market Podcast

  • 'Language is english. Váltás magyarra.'
    Wishlist
    Perspectives on Technology and Interpreting: Advances in Automation and Artificial Intelligence

    Perspectives on Technology and Interpreting by Corpas Pastor, Gloria; Hidalgo-Ternero, Carlos Manuel;

    Advances in Automation and Artificial Intelligence

    Series: Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies;

      • GET 20% OFF

      • The discount is only available for 'Alert of Favourite Topics' newsletter recipients.
      • Publisher's listprice GBP 155.00
      • The price is estimated because at the time of ordering we do not know what conversion rates will apply to HUF / product currency when the book arrives. In case HUF is weaker, the price increases slightly, in case HUF is stronger, the price goes lower slightly.

        69 982 Ft (66 650 Ft + 5% VAT)
      • Discount 20% (cc. 13 996 Ft off)
      • Discounted price 55 986 Ft (53 320 Ft + 5% VAT)
      • Discount is valid until: 30 June 2026

    62 984 Ft

    db

    Availability

    Not yet published.

    Why don't you give exact delivery time?

    Delivery time is estimated on our previous experiences. We give estimations only, because we order from outside Hungary, and the delivery time mainly depends on how quickly the publisher supplies the book. Faster or slower deliveries both happen, but we do our best to supply as quickly as possible.

    Product details:

    • Edition number 1
    • Publisher Routledge
    • Date of Publication 2 July 2026

    • ISBN 9781032852607
    • Binding Hardback
    • No. of pages430 pages
    • Size 229x152 mm
    • Weight 453 g
    • Language English
    • Illustrations 77 Illustrations, black & white; 52 Halftones, black & white; 25 Line drawings, black & white; 43 Tables, black & white
    • 700

    Categories

    Short description:

    This volume provides a timely and authoritative account of how digital innovation, automation, and artificial intelligence are reshaping interpreting. Once considered a peripheral aid, technology now stands at the centre of professional practice, influencing how interpreters prepare, perform, and reflect on their work.


    More

    Long description:

    This volume provides a timely and authoritative account of how digital innovation, automation, and artificial intelligence are reshaping interpreting. Once considered a peripheral aid, technology now stands at the centre of professional practice, influencing how interpreters prepare, perform, and reflect on their work.


    Organised into four thematic sections, the volume explores the integration of language technologies, AI-driven tools, and computer-assisted and remote interpreting systems. Leading international contributors examine how digital resources are transforming interpreter education, performance, and research while redefining professional identity and cognitive practice.


    Combining theoretical insight with empirical evidence, the collection offers a concise road map to the profession’s rapid technologisation. It is essential reading for researchers, educators, students, and professionals in translation and interpreting studies who wish to understand how human expertise and artificial intelligence interact in shaping the future of multilingual communication.

    More

    Table of Contents:

    Foreword (Maria Chiara Russo), Introduction (Gloria Corpas Pastor and Carlos Manuel Hidalgo-Ternero), PART I AI, LANGUAGE TECHNOLOGIES, AND INTERPRETING, Chapter 1 Artificial Intelligence and Multilingual Communication: The Generative AI Challenge (Enrique Alba), Chapter 2 Speech-to-Text Translation in the New Age of Interpreting Technologies: A Comparative Evaluation of the Interprefy AI Speech Translation System (Dora Murgu, Gloria Corpas Pastor and Francisco Javier Lima-Florido), Chapter 3 Exploration of Machine Interpretation and Multimodal Cognitive Computing (Xiaojun Zhang), Chapter 4 The Transition from Human to Automatic Live Captions and Its Impact on Quality Assessment (Pablo Romero-Fresco and Oscar Alonso-Amigo), Chapter 5 Speech-to-Text Interpreting: Intersection of Interpreting, Technology and Accessibility (Daniela Eichmeyer-Hell), PART II AI-DRIVEN TOOLS FOR INTERPRETER PREPARATION, Chapter 6 Artificial Intelligence and the Future of Language Interpreting: Big Data and Digital Solutions (Jun Pan), Chapter 7 AI-generated gamified activities with Ray: A technological tool for the interpreter preparation phase (Marta Alcaide-Martínez), Chapter 8 PracticeAI vs. ChatGPT: which tool can offer better speeches in Chinese for interpreting training? (Xiaoqing Zhou-Lian and Carlos Manuel Hidalgo-Ternero), Chapter 9 Exploring ChatGPT for the design of training materials in consecutive and bilateral interpreting: first attempts and results (Ingrid Cáceres-Würsig, Raquel Lázaro Gutiérrez, and Darío Mantrana Gallego), PART III COMPUTER-ASSISTED INTERPRETING AND COGNITIVE DIMENSIONS, Chapter 10 Technology across Interpreting Phases: A Comparative Study among Professionals and Students (Laura Noriega-Santiáñez), Chapter 11 Computer-assisted interpreting tools and cognition: a sight translation study using eye-tracking technology (Jorge Lucas-Pérez), Chapter 12 Interpreting technologies to improve stress management in the student learning process (Encarnación Postigo Pinazo and Presentación Aguilera Crespillo), Chapter 13 Term Extraction Methodology Based on Ad Hoc Parallel Corpora for Conference Interpreting Training in the English–Arabic Language Pair (Mahmoud Gaber), Chapter 14 The Technologisation of Interpreting: A User-Centred Road Map from Digitalisation to Human–AI Synergy (Gloria Corpas Pastor), PART IV REMOTE AND TECHNOLOGY-ENABLED INTERPRETING, Chapter 15 New RSI tools, new training implications: the case of a general-purpose videoconferencing platform applied to conference interpreter training (Michela Bertozzi and Francesco Cecchi), Chapter 16 Interpreting the Manner of Speech in Technology-Enabled Remote Court Hearings in Australia (Ran Yi, Ling Yan, and Jinhua Sun), Chapter 17 Lexical borrowing in refugee protection situations of social and remote interpreting: German, Spanish, Arabic and Russian combinations (Olga Koreneva Antonova and Hanan Saleh Hussein), Chapter 18 Remote Interpreting Systems, Machine Interpreting, and Multiword Units: A Melting Pot (Isabel Peñuelas Gil and María Teresa Ortego Antón), Index


     

    More
    0