• Contact

  • Newsletter

  • About us

  • Delivery options

  • Prospero Book Market Podcast

  • News

  • 0
    Translation and Modernism: The Art of Co-Creation

    Translation and Modernism by Wittman, Emily O.;

    The Art of Co-Creation

    Series: Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies;

      • GET 20% OFF

      • The discount is only available for 'Alert of Favourite Topics' newsletter recipients.
      • Publisher's listprice GBP 145.00
      • The price is estimated because at the time of ordering we do not know what conversion rates will apply to HUF / product currency when the book arrives. In case HUF is weaker, the price increases slightly, in case HUF is stronger, the price goes lower slightly.

        73 384 Ft (69 890 Ft + 5% VAT)
      • Discount 20% (cc. 14 677 Ft off)
      • Discounted price 58 708 Ft (55 912 Ft + 5% VAT)

    73 384 Ft

    db

    Availability

    Estimated delivery time: In stock at the publisher, but not at Prospero's office. Delivery time approx. 3-5 weeks.
    Not in stock at Prospero.

    Why don't you give exact delivery time?

    Delivery time is estimated on our previous experiences. We give estimations only, because we order from outside Hungary, and the delivery time mainly depends on how quickly the publisher supplies the book. Faster or slower deliveries both happen, but we do our best to supply as quickly as possible.

    Product details:

    • Edition number 1
    • Publisher Routledge
    • Date of Publication 8 December 2023

    • ISBN 9780367541644
    • Binding Hardback
    • No. of pages278 pages
    • Size 229x152 mm
    • Weight 453 g
    • Language English
    • 560

    Categories

    Short description:

    This innovative volume extends existing conversations on translation and modernism with an eye toward bringing renewed attention to its ethically complex, appropriative nature and the subsequent ways in which modernist translators become co-creators of the materials they translate.

    More

    Long description:

    This innovative volume extends existing conversations on translation and modernism with an eye toward bringing renewed attention to its ethically complex, appropriative nature and the subsequent ways in which modernist translators become co-creators of the materials they translate.


    Wittman builds on existing work at the intersection of the two fields to offer a more dynamic, nuanced, and wider lens on translation and modernism. The book draws on scholarship from descriptive translation studies, polysystems theory, and literary translation to explore modernist translators? appropriation of source texts and their continuous recalibrations of equivalence between source text and translation. Chapters focus on translation projects from a range of writers, including Beckett, Garnett, Lawrence, Mansfield, and Rhys, with a particular spotlight on how women?s translations and women translators? innovations were judged more critically than those of their male counterparts. Taken together, the volume puts forth a fresh perspective on translation and modernism and of the role of the modernist translator as co-creator in the translation process.


    This book will be of particular interest to scholars in translation studies, modernism, reception theory, and gender studies.



    "At the heart of this sympathetic and engaging study of modernism?s deep entanglement with translation lies a detailed and much-needed rehabilitation of the work of Constance Garnett. Wittman shows convincingly how English literature was transformed by the encounter with foreign works, most especially from Russian, through practices of translation, adaptation, homage, imitation and appropriation that she aptly names ?co-creation?. This carefully argued book makes real contributions to translation studies, to an understanding of modernism in its international context, and to the  history of English literature."David Bellos, Author of Is That a Fish in Your Ear? Translation and the Meaning of Everything


    "In a way the core genre of modernist literature has always been translation, yet somehow this book is bristling with new discoveries. It bobs and weaves around the predictable points of reference and gives us a compelling new matrix of modernist translators: the D.H. Lawrence who drilled through German to get to Egyptian lyric laborers, the Katherine Mansfield who remakes rather than raids the cabinet of Dr. Chekhov, the Jean Rhys who learned the language of the streets not just by living it but by translating it.  These are not mere elaborations stitched to the edge of the old canon, but bold bright diagonals cutting through it.


    The experimental verve of the modernist translators (mainly women) is not just the subject of this book, it is the book?s delightful m.o. Indeed, it is the most fitting live-action testimony to her subject, that Wittman herself writes with a learned zest, a witty brio that harmonizes with the unforgettable stylists we encounter in this dashing book. It takes an adroit and practiced scholar to recover not just the under-studied and outcast, but to uncover the systematic patterns behind individual cases of neglect and misdirection.  Wittman can do that; she knows where the co-creators of modernist art have been buried; she has found for us a rich trove of beautiful infidels, wanton rovers across language and genre. Her argument 'against fidelity' is a compelling and complete case for a new method and theory of translation studies."  - Jed Esty, University of Pennsylvania, and author of The Future of Decline


    More

    Table of Contents:

    Contents, PrefaceIntroduction: ?Modernist Translation as Co-Creation?, Chapter One: Modernist Translation Writ Large, Chapter Two: Translation and Appropriation: D. H Lawrence and the Fell?h Songs Chapter Three:  Translating ?the Russians;? Constance Garnett and Katherine Mansfield Part One: Constance Garnett as Modernist Translator: A Rehabilitation Part Two: Plagiarism as Modernist Translation: Katherine Mansfield and ?The-Child-Who-Was-Tired Part Three: Creating a Contemporary Through Translation: Garnett, Mansfield, and the Race to Translate Chekhov Chapter Four: Jean Rhys?s Translation of Francis Carco?s Perversity: Translation as Apprenticeship Chapter Five: An Invitation to Play Translation: Samuel Beckett and Self-Translation as Co-Creation in ?From an Unabandoned Work? (1960), Comment c?est (1961), and How It Is (1964) Coda, Index


     


     


     

    More
    Recently viewed
    previous
    A Dream in the Eye: The Complete Paintings and Collages of Phyllis Webb

    A Dream in the Eye: The Complete Paintings and Collages of Phyllis Webb

    Collis, Stephen(ed.)

    19 405 HUF

    Essential Astrology: Learn to be your own astrologer and unlock the secrets of the signs and planets

    Essential Astrology: Learn to be your own astrologer and unlock the secrets of the signs and planets

    Watters, Joanna;

    7 586 HUF

    Homo Sapiens Rediscovered: The Scientific Revolution Rewriting Our Origins

    Homo Sapiens Rediscovered: The Scientific Revolution Rewriting Our Origins

    Pettitt, Paul;

    12 652 HUF

    Translation and Modernism: The Art of Co-Creation

    Translation and Modernism: The Art of Co-Creation

    Wittman, Emily O.;

    73 384 HUF

    Mysticism and Morality: A New Look At Old Questions

    Mysticism and Morality: A New Look At Old Questions

    Jones, Richard H.;

    58 201 HUF

    The Archaeological and Linguistic Reconstruction of African History

    The Archaeological and Linguistic Reconstruction of African History

    Ehret, Christopher; Posnansky, Merrick;

    40 488 HUF

    Diagnostic Cystoscopy: The Cystoscopist Reference

    Diagnostic Cystoscopy: The Cystoscopist Reference

    Tenny, Bradley C.; O'Neill, Michael;

    22 690 HUF

    happy time guide Valencia: 100 % Stadt erleben

    happy time guide Valencia: 100 % Stadt erleben

    van de Put, Fleur;

    7 207 HUF

    Introducing Anthropology of Religion: Culture to the Ultimate

    Introducing Anthropology of Religion: Culture to the Ultimate

    Eller, Jack David;

    19 226 HUF

    next