• Contact

  • Newsletter

  • About us

  • Delivery options

  • News

  • 0
    ?Ich wandle Einsamkeit um in Worte?: Gedichte | Eine der bedeutenden poetischen Stimmen Israels

    ?Ich wandle Einsamkeit um in Worte? by Rokeah, David; Krüger, Michael;

    Gedichte | Eine der bedeutenden poetischen Stimmen Israels

      • GET 5% OFF

      • The discount is only available for 'Alert of Favourite Topics' newsletter recipients.
      • Publisher's listprice EUR 24.00
      • The price is estimated because at the time of ordering we do not know what conversion rates will apply to HUF / product currency when the book arrives. In case HUF is weaker, the price increases slightly, in case HUF is stronger, the price goes lower slightly.

        10 180 Ft (9 696 Ft + 5% VAT)
      • Discount 5% (cc. 509 Ft off)
      • Discounted price 9 672 Ft (9 211 Ft + 5% VAT)

    10 180 Ft

    db

    Availability

    Not yet published.

    Why don't you give exact delivery time?

    Delivery time is estimated on our previous experiences. We give estimations only, because we order from outside Hungary, and the delivery time mainly depends on how quickly the publisher supplies the book. Faster or slower deliveries both happen, but we do our best to supply as quickly as possible.

    Product details:

    • Publisher Jüdischer Verlag im Suhrkamp Verlag
    • Date of Publication 9 April 2025

    • ISBN 9783633543380
    • Binding Hardback
    • No. of pages151 pages
    • Size 208x132x28 mm
    • Weight 294 g
    • Language German
    • 694

    Categories

    Long description:

    David Rokeah und sein Werk stehen für eine ganze Generation israelischer Dichter und Dichterinnen. Er wurde 1916 in eine Vielsprachenwelt im damaligen Lemberg, dem heutigen Lwiw hineingeboren. Er beherrschte Jiddisch, Hebräisch, Polnisch und Deutsch.1934 wanderte er ins damalige Palästina aus und entwickelte sich zu einem der bedeutendsten Dichter des jungen Staates. Seine Gedichte wurzeln in der jüdischen Tradition der Kabbala, des Chassidismus und nehmen zugleich die Erfahrung des 20. Jahrhunderts mit auf: die Verfolgung und Vernichtung des europäischen Judentums, den mühsamen Aufbau eines neuen Staates, die Vielsprachigkeit.

    Die größte Wirkung entfalteten David Rokeahs Gedichte in Deutschland. Wie ist das zu erklären? Michael Krüger, der Übersetzer, Autor, Verleger und nahe Freund des Dichters, zeigt, wie Rokeah seine Gedichte im Wesentlichen selbst ins Deutsche übersetzte - zusammen mit der lyrischen Avantgarde jener Zeit: Hans Magnus Enzensberger, Paul Celan, Erich Fried und anderen. Im Rückblick zeigt Michael Krüger eine einzigartige historische Konstellation auf: Zur modernen hebräischen Lyrik gehört wesentlich die Zweisprachigkeit - ein Brückenschlag vom Deutschen ins Hebräische.

    More
    Recently viewed
    previous
    ?Ich wandle Einsamkeit um in Worte?: Gedichte | Eine der bedeutenden poetischen Stimmen Israels

    ?Ich wandle Einsamkeit um in Worte?: Gedichte | Eine der bedeutenden poetischen Stimmen Israels

    Rokeah, David; , Krüger, Michael; (ed.)

    10 180 HUF

    next