Translation, Adaptation and Digital Media

Translation, Adaptation and Digital Media

 
Edition number: 1
Publisher: Routledge
Date of Publication:
 
Normal price:

Publisher's listprice:
GBP 35.99
Estimated price in HUF:
17 383 HUF (16 555 HUF + 5% VAT)
Why estimated?
 
Your price:

15 644 (14 900 HUF + 5% VAT )
discount is: 10% (approx 1 738 HUF off)
The discount is only available for 'Alert of Favourite Topics' newsletter recipients.
Click here to subscribe.
 
Availability:

Estimated delivery time: In stock at the publisher, but not at Prospero's office. Delivery time approx. 3-5 weeks.
Not in stock at Prospero.
Can't you provide more accurate information?
 
  Piece(s)

 
 
 
 
Product details:

ISBN13:9780367205263
ISBN10:0367205262
Binding:Paperback
No. of pages:322 pages
Size:234x156 mm
Weight:600 g
Language:English
Illustrations: 49 Illustrations, black & white; 49 Halftones, black & white; 1 Tables, black & white
616
Category:
Short description:

This is the only user-friendly textbook covering the full area of translation and adaptation applicable to any language combination. Each chapter contains an expository section, case studies, and student activities to support learning.

Long description:

Adaptation has always been central to Translation Studies, and, as print media becomes less and less dominant, and new media become central to communication, Adaptation is more than ever a vital area of Translation and Translation Studies. In addition, links to new digital media are examined.


This is the only user-friendly textbook covering the full area of Translation, Adaptation, and Digital Media applicable to any language combination. Divided into nine chapters, it includes a wide range of texts from Brazilian culture, ensuring an ex-centric view of translation. Each chapter contains an expository section, case studies, and student activities to support learning. It emphasises the central role of Adaptation in the translation of works for the popular book market, for theatre, cinema, radio, and, especially, the new media.


This is the essential textbook for students in Translation and Adaptation Studies courses and instructors and professionals working on adaptation and transmedia projects.



This book is an invaluable contribution to the research effort to bridge the gap between translation studies, adaptation studies and transmedia studies, and fit them to the digital age. Coauthored by experts in these fields, it covers a wide range of texts and media, and introduces them in a clear and compelling way, while giving a strong sense of how the world around us is changing.


Rachel Weissbrod, Bar-Ilan University, Israel


This book intriguingly illustrates the interplay and continuities between contemporary written, visual, auditory, and performative media narratives; it also offers fascinating and archetypal case studies, ranging from Don Quixote to the latest video games, making both for an extremely informative and a genuinely pleasurable reading experience.


Federico Zanettin, University of Perugia, Italy


John Milton and Silvia Cobelo?s new book, Translation, Adaptation and Digital Media, resonates with this ever-evolving landscape [...]  a groundbreaking endeavour aimed at elucidating the intricate and dynamic interplay between translation and adaptation in the digital era.


This book represents a notable breakthrough in demonstrating the significance of digital media to both translation and adaptation studies. As such, it provides timely discussions and valuable insights for scholars, practitioners and individuals interested in the domains of translation, adaptation, transmedia and digital media.


Minghao Ma, Shanghai International Studies University, China

Table of Contents:

Foreword


Acknowledgements


Abbreviations


Glossary


Chapter 1: Translation Studies and Adaptation Studies ? Deux Solitudes


Chapter 2: ?A Country is Made by Translators and Adaptors?: The Retellings of José Bento Monteiro Lobato (1882-1948)


Chapter 3: Transmedia: A Participatory and Convergent World


Chapter 4: Digital Culture: The Universe in a Smartphone


Chapter 5: The Many Men of La Mancha: Translations and Adaptations of Don Quixote


Chapter 6: ?To fit in the mouth of the actor? ? Translation and Adaptation in the Theatre


Chapter 7: ?Nothing the ear could not see? ? Adapting for Radio and Audio


Chapter 8: Screen Adaptations ? Translating Words into Images and Sounds


Chapter 9: Video Games: The Fictional Feedback Loop


Index