Translation and the Sustainable Development Goals: Cultural Contexts in China and Japan

Translation and the Sustainable Development Goals

Cultural Contexts in China and Japan
 
Kiadás sorszáma: 1
Kiadó: Routledge
Megjelenés dátuma:
 
Normál ár:

Kiadói listaár:
GBP 45.00
Becsült forint ár:
18 569 Ft (17 685 Ft + 5% áfa)
Miért becsült?
 
Az Ön ára:

14 855 (14 148 Ft + 5% áfa )
Kedvezmény(ek): 20% (kb. 3 714 Ft)
A kedvezmény érvényes eddig: 2020. július 31.
A kedvezmény csak az 'Értesítés a kedvenc témákról' hírlevelünk címzettjeinek rendeléseire érvényes.
Kattintson ide a feliratkozáshoz
 
Beszerezhetőség:

Becsült beszerzési idő: 2-3 hét általában, de jelenleg a járványhelyzet miatt kissé bizonytalan.
A Prosperónál jelenleg nincsen raktáron.
Nem tudnak pontosabbat?
 
  példányt

 
 
 
 
A termék adatai:

ISBN13:9780367200725
ISBN10:0367200724
Kötéstípus:Keménykötés
Terjedelem:128 oldal
Méret:215x139 mm
Súly:395 g
Nyelv:angol
Illusztrációk: 3 Illustrations, black & white; 21 Tables, black & white; 3 Line drawings, black & white
572
Témakör:
Hosszú leírás:


This book offers insight into the use of empirical diffusionist models for analysis of cross-cultural and cross-national communication, translation and adaptation of the United Nation's (UN) Sustainable Development Goals (SDGs).


The book looks at three social analytical instruments of particular utility for the cross-national study of the translation and diffusion of global sustainable development discourses in East Asia (China and Japan). It explains the underlying hypothesis that, in the transmission and adaptation of global SDGs in different national contexts, three large groups of social actors encompassing sources of information, mediating actors and socio-industrial end-users form, shape and contribute to the complex, latent networks of social engagement. It illuminates how the distribution within these networks largely determines the level and breadth of the diffusion of global SDGs and their associated environmentalist norms.


This book is an essential read for anyone interested in sustainable growth and development, as well as global environmental politics.



This book offers insight into the use of empirical diffusionist models for analysis of cross-cultural and cross-national communication, translation and adaptation of the United Nation's (UN) Sustainable Development Goals (SDGs).

The book looks at three social analytical instruments of particular utility for the cross-national study of the translation and diffusion of global sustainable development discourses in East Asia (China and Japan). It explains the underlying hypothesis that, in the transmission and adaptation of global SDGs in different national contexts, three large groups of social actors encompassing sources of information, mediating actors and socio-industrial end-users form, shape and contribute to the complex, latent networks of social engagement. It illuminates how the distribution within these networks largely determines the level and breadth of the diffusion of global SDGs and their associated environmentalist norms.

This book is an essential read for anyone interested in sustainable growth and development, as well as global environmental politics.

Tartalomjegyzék:
Introduction. 1. The Growing Sustainability Discourse. 2. Social Diffusion of the Sustainability Discourse. 3. Current Developments towards Renewable Energy. 4. Development of Clean Energy in China and Japan. 5. Translation. 6. Multi-Sectoral Interaction for Social Diffusion of SDGs. 7. Corpus Research Methodologies. 8. Sustainable Living Discourse in China. 9. Diffusion of Sustainable Living Discourse in China and Japan. Conclusion. Appendices. References.