Difference and Repetition in Language Shift to a Creole: The Expression of Emotions

Difference and Repetition in Language Shift to a Creole

The Expression of Emotions
 
Kiadás sorszáma: 1
Kiadó: Routledge
Megjelenés dátuma:
 
Normál ár:

Kiadói listaár:
GBP 115.00
Becsült forint ár:
47 454 Ft (45 195 Ft + 5% áfa)
Miért becsült?
 
Az Ön ára:

37 964 (36 156 Ft + 5% áfa )
Kedvezmény(ek): 20% (kb. 9 491 Ft)
A kedvezmény érvényes eddig: 2020. július 31.
A kedvezmény csak az 'Értesítés a kedvenc témákról' hírlevelünk címzettjeinek rendeléseire érvényes.
Kattintson ide a feliratkozáshoz
 
Beszerezhetőség:

Becsült beszerzési idő: 2-3 hét általában, de jelenleg a járványhelyzet miatt kissé bizonytalan.
A Prosperónál jelenleg nincsen raktáron.
Nem tudnak pontosabbat?
 
  példányt

 
 
 
 
A termék adatai:

ISBN13:9781138601352
ISBN10:1138601357
Kötéstípus:Keménykötés
Terjedelem:194 oldal
Méret:234x158 mm
Súly:518 g
Nyelv:angol
Illusztrációk: 19 Illustrations, black & white; 7 Tables, black & white; 10 Halftones, black & white; 9 Line drawings, black & white
629
Témakör:
Hosszú leírás:
In today's global commerce and communication, linguistic diversity is in steady decline across the world as speakers of smaller languages adopt dominant forms. While this phenomenon, known as ?language shift', is usually regarded as a loss, this book adopts a different angle and addresses the following questions:


What difference does using a new language make to the way speakers communicate in everyday life?


Can the grammatical and lexical architectures of individual languages influence what speakers express?


In other words, to what extent does adopting a new language alter speakers' day-to-day communication practices, and in turn, perhaps, their social life and world views?

To answer these questions, this book studies the expression of emotions in two languages on each side of a shift: Kriol, an English-based creole spoken in northern Australia, and Dalabon (Gunwinyguan, non-Pama-Nyungan), an Australian Aboriginal language that is being replaced by Kriol.
This volume is the first to explore the influence of the formal properties of language on the expression of emotions, as well as the first description of the linguistic encoding of emotions in a creole language. The cross-disciplinary approach will appeal to linguists, psychologists, anthropologists and other social scientists.

In today's global commerce and communication, linguistic diversity is in steady decline across the world as speakers of smaller languages adopt dominant forms. While this phenomenon, known as ?language shift', is usually regarded as a loss, this book adopts a different angle and addresses the following questions: What difference does using a new language make to the way speakers communicate in everyday life? Can the grammatical and lexical architectures of individual languages influence what speakers express? In other words, to what extent does adopting a new language alter speakers' day-to-day communication practices, and in turn, perhaps, their social life and world views? To answer these questions, this book studies the expression of emotions in two languages on each side of a shift: Kriol, an English-based creole spoken in northern Australia, and Dalabon (Gunwinyguan, non-Pama-Nyungan), an Australian Aboriginal language that is being replaced by Kriol. This volume is the first to explore the influence of the formal properties of language on the expression of emotions, as well as the first description of the linguistic encoding of emotions in a creole language. The cross-disciplinary approach will appeal to linguists, psychologists, anthropologists and other social scientists.
Tartalomjegyzék:
1. Introduction
2. Emotions
3. Linguistic Context and Methods
4. Emotion Lexica: Different Forms, Same Meanings
5. Highly Conventionalized Prosodic Contours: Same Forms, Different Meanings
6. Evaluative Morphology: Replacing Absent Linguistic Resources
7. Figurative Language: A Difference
8. Figurative Language Beyond Conventions: Different Language, Same Concepts