Culture in Transit: Translating the Literature of Quebec, Revised and Expanded

Culture in Transit

Translating the Literature of Quebec, Revised and Expanded
 
Kiadás sorszáma: 2
Kiadó: Vehicule Press (US)
Megjelenés dátuma:
 
Normál ár:

Kiadói listaár:
GBP 18.99
Becsült forint ár:
9 172 Ft (8 735 Ft + 5% áfa)
Miért becsült?
 
Az Ön ára:

8 255 (7 862 Ft + 5% áfa )
Kedvezmény(ek): 10% (kb. 917 Ft)
A kedvezmény csak az 'Értesítés a kedvenc témákról' hírlevelünk címzettjeinek rendeléseire érvényes.
Kattintson ide a feliratkozáshoz
 
Beszerezhetőség:

Bizonytalan a beszerezhetőség. Érdemes még egyszer keresni szerzővel és címmel. Ha nem talál másik, kapható kiadást, forduljon ügyfélszolgálatunkhoz!
Nem tudnak pontosabbat?
 
 
 
 
 
A termék adatai:

ISBN13:9781550655438
ISBN10:1550655434
Kötéstípus:Puhakötés
Terjedelem:289 oldal
Méret:215x140 mm
Súly:332 g
Nyelv:angol
0
Témakör:
Hosszú leírás:
Translators connect languages and landscapes, sparking conversations that enlarge our imagination. In Canada, where translation has had an especially important role to play, the nature of the connections has changed. These wide-ranging essays, by Canada's most prominent translators, chart a journey that begins with the sharp divides of English and French in the 1970s and then confronts the much more complex explosion of identities today. Engaging with the politics of meaning but also with the creative role of the translator, these beautifully-written reflections illuminate a practice that is today finally receiving due recognition. Contributors include Wayne Grady, Rhonda Mullins, Michelle Hartman, Erin Moure, Barbara Godard, Susanne de Lotbini?re-Harwood, Linda Gaboriau, Sheila Fischman, Kathy Mezei, Philip Stratford, Louise von Flotow, Ray Ellenwood, Betty Bednarski, William Findlay, David Homel, Jane Brierley, Katia Grubisic. Originally published in 1995.