Culture in Transit
Translating the Literature of Quebec, Revised and Expanded
Kiadás sorszáma: 2
Kiadó: Vehicule Press (US)
Megjelenés dátuma: 2020. szeptember 1.
Normál ár:
Kiadói listaár:
GBP 18.99
GBP 18.99
Az Ön ára:
8 255 (7 862 Ft + 5% áfa )
Kedvezmény(ek): 10% (kb. 917 Ft)
A kedvezmény csak az 'Értesítés a kedvenc témákról' hírlevelünk címzettjeinek rendeléseire érvényes.
Kattintson ide a feliratkozáshoz
Kattintson ide a feliratkozáshoz
Beszerezhetőség:
Bizonytalan a beszerezhetőség. Érdemes még egyszer keresni szerzővel és címmel. Ha nem talál másik, kapható kiadást, forduljon ügyfélszolgálatunkhoz!
Nem tudnak pontosabbat?
A termék adatai:
ISBN13: | 9781550655438 |
ISBN10: | 1550655434 |
Kötéstípus: | Puhakötés |
Terjedelem: | 289 oldal |
Méret: | 215x140 mm |
Súly: | 332 g |
Nyelv: | angol |
0 |
Témakör:
Hosszú leírás:
Translators connect languages and landscapes, sparking conversations that enlarge our imagination. In Canada, where translation has had an especially important role to play, the nature of the connections has changed. These wide-ranging essays, by Canada's most prominent translators, chart a journey that begins with the sharp divides of English and French in the 1970s and then confronts the much more complex explosion of identities today. Engaging with the politics of meaning but also with the creative role of the translator, these beautifully-written reflections illuminate a practice that is today finally receiving due recognition. Contributors include Wayne Grady, Rhonda Mullins, Michelle Hartman, Erin Moure, Barbara Godard, Susanne de Lotbini?re-Harwood, Linda Gaboriau, Sheila Fischman, Kathy Mezei, Philip Stratford, Louise von Flotow, Ray Ellenwood, Betty Bednarski, William Findlay, David Homel, Jane Brierley, Katia Grubisic. Originally published in 1995.