Missionary Translators: Translations of Christian Texts in East Asia

Missionary Translators

Translations of Christian Texts in East Asia
 
Edition number: 1
Publisher: Routledge
Date of Publication:
 
Normal price:

Publisher's listprice:
GBP 49.99
Estimated price in HUF:
24 145 HUF (22 995 HUF + 5% VAT)
Why estimated?
 
Your price:

21 730 (20 696 HUF + 5% VAT )
discount is: 10% (approx 2 415 HUF off)
The discount is only available for 'Alert of Favourite Topics' newsletter recipients.
Click here to subscribe.
 
Availability:

Estimated delivery time: Currently 3-5 weeks.
Not in stock at Prospero.
Can't you provide more accurate information?
 
  Piece(s)

 
 
 
 
Product details:

ISBN13:9780367469726
ISBN10:0367469723
Binding:Hardback
No. of pages:130 pages
Size:216x138 mm
Weight:281 g
Language:English
Illustrations: 13 Illustrations, black & white; 13 Halftones, black & white; 11 Tables, black & white
449
Category:
Short description:

Exploring the history of missionary translation of Christian texts in East Asia, this book offers a comparative perspective between the features of East Asian languages and the historical context of the translation. Focusing on the Bible and Christian theological works, it looks at the intersection of linguistics and translation studies.

Long description:

Exploring the history of missionary translation of Christian texts in East Asia, Missionary Translators offers a comparative perspective between the features of East Asian languages and the historical context of the translation. Focusing on the Bible and Christian theological works, it looks at the intersection of linguistics, translation studies and history. This book discusses the real-life challenges faced by missionary translators in producing Christian texts in East Asian languages.



Students, historians, scholars and those interested in the study of East Asian cultures or translation will find this book to be an insightful and invaluable resource.

Table of Contents:

Contents



Preface by M. Antoni J. Ucerler, S.J.



Acknowledgement



Chapter 1. Language learning and negotiation: the experience of Jesuit translators in late imperial China - Giulia Falato



Chapter 2. Jesuit translation practices in sixteenth-century Japan, Sanctos no gosagueo no uchi nuqigaqi and Luis de Granada - Pia Jolliffe and Alessandro Bianchi


Chapter 3. The Making of the Korean Bible: A Case Study of James S. Gale?s New Testament and Genesis Translations - Jieun Kiaer and Kyungmin Yu



Chapter 4. A Translation Designed to Guide: Campbell N. Moody?s Pe?h-?e-j? or Romanized Minnan Taiwanese New Vernacular Translation of and Commentary on Romans I-VIII (1908) - Kazue Mino



Index